












|
El que susurra en la oscuridad. Adaptación cinematográfica de la historia corta The Whisperer in Darkness de H.P. Lovecraft sobre un escéptico docente universitario experto en folklore desafiado por un erudito colega nativo de Vermont a comprobar la existencia de seres sobrenaturales en las montañas de la zona. Se dice que es una de las mejores adaptaciones de H.P. Lovecraft. Está rodada en blanco y negro: TÍTULO ORIGINAL The Whisperer in Darkness AÑO 2011 DURACIÓN 103 min. DIRECTOR Sean Branney GUIÓN Sean Branney, Andrew Leman (Historia: H.P. Lovecraft) MÚSICA Troy Sterling Nies FOTOGRAFÍA David Robertson (B&W) REPARTO Stephen Blackehart, Lance J. Holt, Barry Lynch, Casey Kramer, Andrew Leman, Conor Timmis, Annie Abrams, Matt Lagan, Mike Dalager, Sean Branney, Joe Sofranko PRODUCTORA Fungi / H.P. Lovecraft Historical Society En efecto, es la nueva película de nuestros amigos Branney y Leman, que también intervienen en la película como actores en papeles secundarios. El protagonista de la historia es Albert Wilmarth, genialmente interpretado por Matt Foyer. Henry Armitage http://www.lovecraftlogia.com.hotel.kirahvi.com/index.php?option=com_content&view=article&id=76&Itemid=211 |
|
Yo subiré a la web de la Logia los excelentes trabajos de l@s Universitari@s del Metropolia de Helsinki guiados por nuestra querida compañera Keziah Mason; mientras tanto, nuestro editor el Capitán Ebenezer Holt estará sacando el tiempo de donde pueda para diseñar los nuevos números de nuestra revista electrónica "La Estela de Luveh-Kerapt" y los demás, Albert Wilmarth, Iranon y Hazred que estarán preparando algunas colaboraciones. Un saludo a todos y uno especial y muy cariñoso a la Dulce Keziah Henry Armitage |
|
A HAPPY AND EXCELLENT NEW YEAR 2012 FOR ALL THE NEOLOGIC FAMILY !!! H-W-M-N-B-N |
|
Sería un honor que vean los avances en http://sasamihanatsuki.blogspot.com y algún día lo compren (online, para kindle) Atte. Sasami |
|
Como regalo de Navidad aquí les dejo el cómic "The Festival" (traducido al español como "El Ceremonial") ha sido adaptado por Sanna Kemi © 2011, estudiante del tercer curso de Diseño Gráfico de la Universidad Metropolia de Helsinki. http://www.lovecraftlogia.com.hotel.kirahvi.com/index.php?option=com_content&view=article&id=284&Itemid=213 The Festival Tale by H.P. Lovecraft, publicado en Weird Tales, 5, No. 1 (Enero 1925), 169–74, adapted by Sanna Kemi © 2011, 3rd year Student of Graphic Design at Helsinki Metropolia University of Applied Sciences. Henry Armitage |
|
Henry Armitage Nueva Logia del Tentáculo A Lovecraft Christmas Twas the night before Yuletide and all through the hole Not a creature was stirring, not even a Dhole Aldebaren hung at the right place at nine In the hopes that Great Cthulhu would come out this time The Fungi from Yuggoth, all snug in their caves Were plotting to turn all the people to slaves The Deep Ones in Rlyeh, the Ghouls in their graves Were dancing and singing and acting depraved When what do my wondering eyes should appear But a mouldering sleigh and eight corpselike reindeer With a horrible driver so leprous and reeking I knew right away that my fear was unspeaking The reindeer were gross, as they flew up from hell And It hoarsely whispered and chanted a spell Ia Shub Niggurath! Cthulhu ftagn! Nyarlathotep! I summon you on! As decomposed flesh before the charnel stench rise And meet with the open air polluting the skies Up to the housetop the horror it rose And the gangrenous odors assailed my nose And then in a slopping noise heard on the roof The lumbering clomping of octopoid hoofs As I drew in my head and was turning around The horror lurched into my room with a bound Its eyes how they pulsate So bulbous and gory This blasphemous creature So noxious and hoary I was frozen by fear, my feet woudn’t run I threw up my cookies, this wasn’t much fun It whispered my name and said You come with I’’ I tried to refuse and it said Then you die.’’ It came at my throat with its grim claws extended But a miracle saved its victim intended I had three Elder Signs in a slot in the floor It screamed with a fiendish sound and went out the door It sprang to its sleigh, and its team gave a surge And away they all flew to the sound of a dirge I heard it exclaim as it flew out of sight You’re lucky this time, for the stars weren’t right.’’ by Paul M. Lemieux, copyright 1989 |
|
LA NUEVA LOGIA DEL TENTÁCULO Navidad en el río Hudson ¡Esa esponja gris! Ese marinero recién degollado. Ese río grande. Esa brisa de límites oscuros. Ese filo, amor, ese filo. Estaban los cuatro marineros luchando con el mundo. con el mundo de aristas que ven todos los ojos, con el mundo que no se puede recorrer sin caballos. Estaban uno, cien, mil marineros luchando con el mundo de las agudas velocidades, sin enterarse de que el mundo estaba solo por el cielo. El mundo solo por el cielo solo. Son las colinas de martillos y el triunfo de la hierba espesa. Son los vivísimos hormigueros y las monedas en el fango. El mundo solo por el cielo solo y el aire a la salida de todas las aldeas. Cantaba la lombriz el terror de la rueda y el marinero degollado cantaba al oso de agua que lo había de estrechar; y todos cantaban aleluya, aleluya. Cielo desierto. Es lo mismo, ¡lo mismo!, aleluya. He pasado toda la noche en los andamios de los arrabales dejándome la sangre por la escayola de los proyectos, ayudando a los marineros a recoger las velas desgarradas. Y estoy con las manos vacías en el rumor de la desembocadura. No importa que cada minuto un niño nuevo agite sus ramitos de venas, ni que el parto de la víbora, desatado bajo las ramas, calme la sed de sangre de los que miran el desnudo. Lo que importa es esto: hueco. Mundo solo. Desembocadura. Alba no. Fábula inerte. Sólo esto: desembocadura. ¡Oh esponja mía gris! ¡Oh cuello mío recién degollado! ¡Oh río grande mío! ¡Oh brisa mía de límites que no son míos! ¡Oh filo de mi amor, oh hiriente filo! New York, 27 de diciembre de 1929 |
|
|
|
A tod@s: ¡Muchas gracias! Y aprovecho la ocasión para decir que nuevamente me iré a Helsinki para pasar las vacaciones der Navidad y Año Nuevo con la Princesa de la Noche, Keziah Mason Aunque no quedan muchos días procuraré dejar algún trabajo hecho, al menos la Tarjeta de Navidad que el Capitán Holt ha prometido para antes de que acabe esta semana. Salud a Tod@s Henry Armitage |
|
gracias a su aporte continuo y sus incansables esfuerzos esta página se ha vuelto, en mi humilde opinión, toda una página de referencia para la lengua castellana en lo que se refiere a la "materia Lovecraftiana". Me atrevo incluso a decir que usted mismo se ha vuelto de manera autodidáctica una autoridad en literatura lovecraftiana. e pregunto seriamente ¿Nunca se le ocurrió publicar un libro? que sea una biografía de nuestro autor favorito, o una antología (estoy seguro que en su biblioteca deba de poseer material inédito) ... ¿No? Sinceramente y con cariño H-W-M-N-B-N |
|
Sincerelly, H-W-M-N-B-N |
|
|
|
Para ti! Con mucho amor te manodo este deseo, de Feliz Cumpleaños! Te deseo un año lleno de minutos de amor, felicidad y alegría. Te quiero mucho. Keziah Mason |
|
Siguiendo con las actualizaciones de La Web de la Nueva Logia estoy incluyendo material sobre H. P. Lovecraft en la Sección Enciclopedia Hay tres apartados: 1. Revistas: Artículos sobre Lovecraft aparecidos en revistas especializadas. http://www.lovecraftlogia.com.hotel.kirahvi.com/index.php?option=com_content&view=article&id=140&Itemid=212 2. Prensa: Artículos aparecidos en la prensa diaria y sobre todo en los Suplementos Culturales. http://www.lovecraftlogia.com.hotel.kirahvi.com/index.php?option=com_content&view=article&id=277&Itemid=212 3. Prólogos de los libros de Lovecraft. http://www.lovecraftlogia.com.hotel.kirahvi.com/index.php?option=com_content&view=article&id=281&Itemid=212 Como siempre, la Sección se irá ampliando poco a poco. Henry Armitage |
|
Se ha editado el poemario de H.P. Lovecraft, Hongs de Yuggoth, en edición bilingüe, por Cangrejo Pistolero Ediciones El libro será presentado en Sevilla: INVITACIÓN Presentación en Sevilla del poemario HONGOS DE YUGGOTH, de H. P. Lovecraft, en Galerías Aurora (Café-Galería de Arte) en C/ Conde de Torrejón 32-24, junto a C/ Feria, el miércoles día 23 de noviembre a las 20,30h. Contaremos con la presencia de Luis Gámez, traductor del libro, y de sus editores, Nuria Mezquita y Antonio G.ª Villarán. Espero que alguno pueda acudir al acto. Es una pena que yo no pueda viajar a Sevilla en estos momentos. Henry Armitage |
|
Thank you for your very kind greeting on a very special day. MRS Keziah |
|
I wish you a very happy birthday! Another Year I’m wishing you another year Of laughter, joy and fun, Surprises, love and happiness, And when your birthday’s done, I hope you feel deep in your heart, As your birthdays come and go, How very much you mean to me, More than you can know. By Joanna Fuchs, but it could have been written by Henry Armitage |
|
Cintinúo actualizando la "Enciclopedia" de la Nueva Logia del Tentáculo". En esta ocasión con artículos periodísticos. http://www.lovecraftlogia.com.hotel.kirahvi.com/index.php?option=com_content&view=article&id=277&Itemid=212 1) Providence de Juan Francisco Ferré. No es baladí que la trama suceda en Providence, lugar antiguo, fundacional... Temidos Fantasmas ABC 6 Febrero 2010. Viaje hasta el Universo de H.P. Lovecraft. Es mérito del autor haber sabido aunar el espanto naif que sostiene los mitos de Cthulhu con el horror tan verdadero que surge de los mundos atisbados por Ballard. 2) Cine y Literatura de Terror, una alianza de moda (15 de Enero de 1993) Lovecraft: Uno de los más injustamente tratados ha sido, sin duda alguna, Howard Phillips Lovecraft. Este americano monárquico y de extraña personalidad ha sido llevado en escasas ocasiones al cine. Dos de sus mejores relatos "El color que vino del espacio", titulado cinematoráficamente "La granja maldita" y "El horror de Dunwich" han sido torpemente adaptados y con pésimo gusto. Henry Armitage |
|
Henry Armitage http://www.lovecraftlogia.com.hotel.kirahvi.com/index.php?option=com_content&view=article&id=274&Itemid=213 |
|
He actualizado la Sección de Cómics Lovecraftiano con otra versión de "The Terrible Old Man" http://www.lovecraftlogia.com.hotel.kirahvi.com/index.php?option=com_content&view=article&id=273&Itemid=213 Esta versión es mucho mejor que la que publiqué en su momento: http://www.lovecraftlogia.com.hotel.kirahvi.com/index.php?option=com_content&view=article&id=187&Itemid=213 Espero que lo pasen Vuestras Mercedes muy bien. Henry Armitage |
|
Sigo con la ampliación de la "Enciclopedia" de la Nueva Logia del Tentáculo Sueños en la Casa de Cthulhu. Adaptaciones fílmicas de la obra de H.P. Lovecraft por Armando Boix. Publicado en la revista Stalker, Nº 11 Julio 2000. Recoge varias aportaciones a la crítica cinematográfica: Filmando el Horror. Roger Corman, el gran señor del pequeño Hollywood. Lovecraft con acento británico. Tiempo para el revival. Stuart Gordon: fantasías de serie B. Celuloide Innombrable. En los 90 y más allá. A través de un filtro español. Préstamos y homenajes. Lovecraft en televisión. Siempre queda la esperanza y Lovecraft, el ermitaño de Nueva Inglaterra. 22 Páginas de Información http://www.lovecraftlogia.com.hotel.kirahvi.com/index.php?option=com_content&view=article&id=272&Itemid=212 Henry Armitage |
|
Contestando a su planteamiento: Dicho lo cual, la lectura de esta obra me llevó a preguntarme el motivo de algo que se repite insistentemente en relación con H.P.L.; ¿Por qué existe esa especie de inercia irresistible de muchos autores-admiradores de mezclar al propio Lovecraft con sus creaciones? ¿Hay más casos/autores de éste fenómeno? ¿A qué puede deberse?... Pienso que es absolutamente cierto lo que Vd. comenta e incluso quisiera añadir que en las películas inspiradas en obras de Lovecraft, el autor siempre tiene que estar presente; basta recordar la película H.P. Lovecraft’s Necronomicón (Véase en Nuestra Cinemateca Arcana) http://www.lovecraftlogia.com.hotel.kirahvi.com/index.php?option=com_content&view=article&id=173&Itemid=213 Pienso que esto se debe a que Lovecraft siempre escribía sus relatos en primera persona, siempre asumía el papel del Narrador, que era su auténtico alter-ego, que bien era lo que era el propio Lovecraft o lo que él quería ser. De "El grabado en la casa" http://www.lovecraftlogia.com.hotel.kirahvi.com/index.php?option=com_content&view=article&id=180&Itemid=212 Los amantes del terror frecuentan los lugares misteriosos y remotos. Para ellos son las catacumbas de Ptolomeo y los labrados mausoleos de tantos y tantos mundos de pesadilla. A la luz de la luna escalan las torres de los ruinosos castillos del Rhin , y tropiezan una y otra vez por las oscuras escalinatas cubiertas de telarañas bajo las desperdigadas piedras de olvidadas ciudades de Asia. El bosque encantado y la desolada montaña son sus santuarios, y merodean en torno a los siniestros monolitos que se erigen en despobladas islas. Pero el verdadero epicúreo de lo terrible, aquel para quien un nuevo estremecimiento de inconmensurable horror representa el objetivo principal y la justificación de toda una existencia, aprecia por encima de todo las antiguas y solitarias granjas que se levantan entre los bosques de Nueva Inglaterra, pues es en esta región donde mejor se combinan los sombríos elementos de fuerza, soledad, fantasía e ignorancia, hasta constituir la máxima expresión de lo tenebroso. ¿No nos parece escuchar al propio Lovecraft? |
|
Lovecraft adoraba a los gatos y les dedicó muchos relatos y poemas. Aquí abajo incluyo uno de sus poesías: The Cats By H. P. Lovecraft Babels of blocks to the high heavens tow’ring, Flames of futility swirling below; Poisonous fungi in brick and stone flow’ring, Lanterns that shudder and death-lights that glow. Black monstrous bridges across oily rivers, Cobwebs of cable by nameless things spun; Catacomb deeps whose dank chaos delivers Streams of live foetor, that rots in the sun. Colour and splendour, disease and decaying, Shrieking and ringing and scrambling insane, Rabbles exotic to stranger-gods praying, Jumbles of odour that stifle the brain. Legions of cats from the alleys nocturnal, Howling and lean in the glare of the moon, Screaming the future with mouthings infernal, Yelling the burden of Pluto’s red rune. Tall tow’rs and pyramids ivy’d and crumbling, Bats that swoop low in the weed-cumber’d streets; Bleak broken bridges o’er rivers whose rumbling Joins with no voice as the thick tide retreats. Belfries that blackly against the moon totter, Caverns whose mouths are by mosses effac’d, And living to answer the wind and the water, Only the lean cats that howl in the waste! Henry Armitage |
|
El tema de "El Necronomicón" ha dado mucho de sí y el tema que Vd. plantea es el de su hipotética existencia. La verdad es que no existe un "Necronomicón", sino que existen muchos. 1. El "Necronomicón" como ente de ficción creado por Lovecraft. Incluso el autor Abdul Alhazred es uno de los nombres que Lovecraft utilizaba para hablar ficticiamente de sí mismo. 2. El "Necronomicón" como juego literario, cuando el propio Lovecraft escribe su "Historia del Necronomicón". El Maestro de Providence crea una cronología e incluso fabula con una fuente de inspiración rizando el rizo con el libro "Al Azif". 3. Algunos oportunistas, como un tal Simon, aprovecha la ocasión para escreibir el contenido fictico del Necronomicón. 4. El Necronomicón representa una serie de libros reales, que incluyen conjuros, sortilegios, maldiciones, profecías... cargados de superstición y ocultismo. Mi opinión personal es que El Necronomicón es el Libro, el que contiene aquello que no se puede explicar, aquello que no se puede leer, aquello que no se puede escribir... Es una entidad sin consistencia, sin contenido, sin sentido, sin lógica e incluso sin posibilidad de fe... No es algo para creer o no creer, pensar que existe o no existe. Un saludo tentacular Henry Armitage, desde el Priorato de Exham |
|
|
La verdad es que el tema del necronomicon trae cola. Ha aparecido en tantos sitios a modo de guiño que la gente que no conoce de primera mano la obra de Lovecraft cree cosas muy dispares. Es , cuanto menos, curioso ver como gente sigue creyendo, en algunos casos, que se trata de un libro real y no de un tomo ficticio creado dentro de una obra de ficción literaria. Muchas veces el boca a boca corre muy rápido y he tenido ciertos debates al respecto. Mucha gente que conoce de oidas a Lovecraft y no conoce su obra, se le encienden los ojos a la hora de hablar de Necronomicon, porque creen que realmente existe. A mi me provoca siempre una leve sonrisa. La verdad es que tantos guiños . homenajes y demás, en peliculas, libros comics..etc, puede hacer que un no conocedor de la obra de lovecraft termine despistado por ese "juego" que creó lovecraft con el necronomicón. Al menos a mí, cuanto menos, siempre me ha parecido curioso |
|
Se puede ver en la Sección de Efemérides. http://www.lovecraftlogia.com/index.php?option=com_content&view=article&id=90&Itemid=210 La acompaña la aportación de Keziah Mason. Henry Armitage, Exiliado de Hakasuu |
|
Halloween o en nuestra cultura La Festividad de Todos los Santos, que viene a ser lo mismo en su equivalente inglés. Keziah Mason - Henry Armitage Ebenezer Holt (Ilustración) |
|
Sigo actualizando la Sección de "Enciclopedia", que recoge artículos publicados en Revistas Especializadas. El Verdadero Necronomicón. El Libro de los Libros Muertos por Juan Ignacio Cuesta. Publicado en el número 100, Año X, de la revista Enigmas, Marzo 2004. Uno de los objetos más fascinantes creados por el hombre es el libro, sea cuál sea su contenido. Hay muchos "malditos", pero el más controvertido, el que más polémicas suscita sobre si es realidad o ficción, sin duda es el Necronomicón, cuya existencia reveló Howard Phillips Lovecraft hace años... http://www.lovecraftlogia.com/index.php?option=com_content&view=article&id=140&Itemid=212 Henry Armitage, desde el Priorato de Exham |
|
Howard Phillips Lovecraft Little Tiger Little Tiger, burning bright With a subtle Blakeish light, Tell what visions have their home In those eyes of flame and chrome! Children vex thee - thoughtless, gay - Holding when thou wouldst away: What dark lore is that which thou, Spitting, mixest with thy meow? Keziah Mason |
|
Gato negro Alma de duende en cuerpo de sombra. Enjoyada la cabeza, el espinazo interrogante, el paso de seda. Las campanas desbordan sus doce vinos. Luna en los tejados. Brisa en las ramas deshojantes. La pedrería de los ojos de gato se abrillanta. Espera… La bruja de la escoba, andrajosa y hambrienta no ha de venir ahora; se durmió de cansancio en el campanario del pueblo. La desesperación en el lomo del gato forma un arco y lanza la flecha de un maullido. Un signo lúgubre se alarga en el silencio. Gato negro, embriagado de luna. Gato negro, bohemio de los tejados; eco del infierno, silueta de un pecado. Gato negro: seda, sombra y pedrería. Keziah Mason |
|
Gracias por su reseña del "Neonomicón" de Alan Moore: Ya está incluída en las Novedades (Noticias) de la web de la Nueva Logia del Tentáculo Panini Comics, ha lanzado un tomo con la última obra de Alan Moore: Neonomicon. Una obra que fue en parte publicada por Aleta Ediciones en 2004, con el nombre de Alan Moore’s The Courtyard, procecedente de una miniserie de dos números, publicada en blanco y negro por la editorial norteamericana Avatar Press. La actual edición es a todo color y recoge estos cómics, más una nueva miniserie de cuatro entregas del año 2010. Saludos SPOILER Henry Armitage http://www.lovecraftlogia.com.hotel.kirahvi.com/index.php?option=com_content&view=article&id=76&Itemid=211 |
|
|