Nueva Logia archivo 455.
Ultimo mensaje guardado el 13 de Octubre de 2010

libros:henryarmitage2
ciudadano dreamers 219 nivel 5 Henry Armitage desde Innsmouth , (Valencia) España -- Miercoles, 13 de Octubre de 2010 a las 20:38.
.
Mrs Mason, Querida Bruja Blanca Keziah:

Espero que Ebenezer Holt tome nota de las erratas que aparecen en los últimos Artesanados

El personaje Ebenezer Holt aparece en "El Grabado en la Casa" y aparece así tanto en la versión inglesa como en la española:

-Oh, ¿ese libro africano? El capitán Ebenezer Holt vendiómelo n’el sesenta y ocho... le dieron muerte en la guerra.

La mención del nombre de Ebenezer Holt me hizo prestarle mayor atención, ya que me había topado con él durante mi trabajo genealógico, aunque no había ningún dato posterior a la independencia. Me pregunté si mi anfitrión no podría ayudarme con mi tarea, y decidí preguntarle más tarde. Él continuaba.

- Ebenezer estuvo muchos años en un mercante de Salem, y en cá puerto echaba mano a algo raro. Trajo esto de Londres, me da... le gustaba hurgar en las tiendas. Estaba una vez en casa suya, en la colina, chalaneando, cuando l’eché l’ojo a este libro. M’encapriché de los grabaos, así que hicimos un trueque. Es un libro raro... esto, déjeme buscar las lentes... -el viejo rebuscó en sus andrajos, sacando unas gafas sucias y asombrosamente antiguas, con pequeños cristales octogonales y arco metálico. Calándoselas, se acercó al volumen de la mesa y pasó cuidadosamente las páginas.


Escuriosa la traducción del texto, ya que pretende reflejas características dialectales del inglés norteamericano rural.

Véase el Especial del Estela de Luveh-Kerapt sobre el relato de H.P. Lovecraft El Grabado en la casa Relato con Notas de Henry Armitage. Recreaciones pictóricas de Ebenezer Holt y Cyrus Llanfer.

http://www.lovecraftlogia.com.hotel.kirahvi.com/index.php?option=com_content&view=article&id=125&Itemid=214


"Oh, that Afriky book? Cap’n Ebenezer Holt traded me thet in ’sixty-eight - him as was kilt in the war." Something about the name of Ebenezer Holt caused me to look up sharply. I had encountered it in my genealogical work, but not in any record since the Revolution. I wondered if my host could help me in the task at which I was laboring, and resolved to ask him about it later on. He continued.

"Ebenezer was on a Salem merchantman for years, an’ picked up a sight o’ queer stuff in every port. He got this in London, I guess - he uster like ter buy things at the shops. I was up ta his haouse onct, on the hill, tradin’ hosses, when I see this book. I relished the picters, so he give it in on a swap. ’Tis a queer book - here, leave me git on my spectacles-" The old man fumbled among his rags, producing a pair of dirty and amazingly antique glasses with small octagonal lenses and steel bows. Donning these, he reached for the volume on the table and turned the pages lovingly.

"Ebenezer cud read a leetle o’ this-’tis Latin - but I can’t. I had two er three schoolmasters read me a bit, and Passon Clark, him they say got draownded in the pond - kin yew make anything outen it?" I told him that I could, and translated for his benefit a paragraph near the beginning. If I erred, he was not scholar enough to correct me; for he seemed childishly pleased at my English version. His proximity was becoming rather obnoxious, yet I saw no way to escape without offending him. I was amused at the childish fondness of this ignorant old man for the pictures in a book he could not read, and wondered how much better he could read the few books in English which adorned the room. This revelation of simplicity removed much of the ill-defined apprehension I had felt, and I smiled as my host rambled on...


Arriba incluyo parte del original en inglés.


Tiene Vd. razón, Mrs Mason, la dirección de nuestra página es www.lovecraftlogia.com sin las www resulta más difícil dar con la web. Espero que Mr Holt lo corrija también.


Un cariñoso saludo de

Su Más Seguro Servidor,



Henry Armitage


Enlace: Especial del Estela de Luveh-Kerapt
libros:henryarmitage2
ciudadano dreamers 219 nivel 5 Henry Armitage desde Innsmouth , (Valencia) España -- Miercoles, 13 de Octubre de 2010 a las 20:13.
.
Mesié Hee Hoo, Amigazo y Compañero, Gran Cofrade de la NLdT

Debo decir que la película "Sauna" (Filth)

- AÑO 2008
- DIRECTOR Antti-Jussi Annila
- REPARTO Ville Virtanen, Tommi Eronen, Rain Tolk, Kati Outinen, Taisto Reimaluoto, ilhelmiina Virkkunen, Ismo Kallio, Ivo Kubecka, Maija Nurmio.
- GUIÓN Iiro Küttner
- NACIONALIDAD Finlandia
- FECHA DE ESTRENO 2008

me ha causado una honda impresión por diversas razones:

1. El aire fresco que se respira en un género tan manido debido a los tópicos que se suelen manejar en este tipo de cine.

2. La importante documentación que se ha manejado para ambientar acontecimientos acaecidos en la Finlandia del siglo XVI, que supone la historia misma de este país que siempre ha basculado entre dos colosos: la Corona Sueca y el Imperio Zarista de Rusia o lo que será después la Europa Occidental y la Unión Soviética.

3. La popularización de la institución finlandesa llamada "Sauna" como un lugar sagrado, mítico, místico, legendario, etc.

4. Quise ver elementos lovecraftianos: Ese terror soterrado, invisible, inmaterial, intangible, desconocido, ancestral... ARCANO, como reza en algunos de nuestros calificativos favoritos (Cinemateca Arcana, por ejemplo).

Yo logré bajármela de Internet y los subtítulos en español e inglés, así que será uno de los títulos de nuestra "Cinemateca Arcana".

Esto último podría contestar parte de tu mensaje:

En efecto, el Cine era la Sección de nuestro querido Joseph Curwen. En la Sección solíamos colaborar Dogon (él tocaba todos los palos: cómic, cine, relatos, poesía, ensayo, imágenes, etc.) y yo, especialmente con mis ComiKramas Por el momento, yo intento actualizar la Sección e intento desarrollar algunas ideas, que quedaron en el tintero y que Jose(ph) dejó bastante perfiladas.

De todas maneras, debo decir que cualquiera del Equipo Neologio puede aportar sus colaboraciones a cualquiera de las Secciones de la Nueva Web de la Nueva Logia del Tentáculo

Abrazos Tentaculares,




Henry Armitage
Enlace: Nueva Web de la Nueva Logia del Tentáculo
animacion:DreamyNewton
ciudadano dreamers 9974 nivel 1 HE-WHO-MUST-NOT-BE-NAMED desde Innsmouth , (Valencia) España -- Miercoles, 13 de Octubre de 2010 a las 13:08.
.
Yo también vi paranormal Activity, en el cine, el 09 de diciembre 2009 (¿Que tal? me acurdo de la fecha y todo) Por lo que veo a pesar que fue estrenada en 2007 me da la impresión que recién en 2009 empezó a ser difusarse en salas de cine...
Me pareció muy pero muy bien hecho y en realidad, en lo que va de emociones y "susto" me causó mucho mas efecto que cualquier película de terror clásica ya que, al igual que Blair Which, hay en hella un Realismo subyacente e insidioso que parece generar un cierto tomer en los niveles profundos del subconciente ... mismo para aquel que no crée en manifestaciones paranormales puede dejarle la impresión de que es algo que podría ocurrir de veras.
.y de hecho, en francia ya se está haciendo promoción de una segunda parte, que se extrenará el 20 de octubre
Enlace: Trailer de PARANORMAL ACTIVITY 2
ciudadano dreamers 22753 nivel 1 Dame Keziah Mason desde Hakasuu , Finlandia -- Miercoles, 13 de Octubre de 2010 a las 09:22.
.

Querido Dr Henry Armitage,

Great work THE LATEST ARTESANADO!

Por favor, en Insólita Ibería, Puerta Cerrada, ¿Cuál de estos dos nombres es correcto Ebanecer o Ebenezer ? y, lovecraftlogia.com con www ?

Que tengas un buen día, hasta luego (el viernes!)

Con cariño, tuya

Keziah Mason, MRS



animacion:DreamyNewton
ciudadano dreamers 9974 nivel 1 HE-WHO-MUST-NOT-BE-NAMED desde Pohjomouth , Finland -- Martes, 12 de Octubre de 2010 a las 22:35.
.
¡Que peliculón! a juzgar por su reseña
Me dan ganas de verla; ¿alguién ha re tomado la sección Cine, de la cual se encargaba nuestro Joseph Curwen?
animacion:DreamySaint-Germain
ciudadano dreamers 9974 nivel 1 HE-WHO-MUST-NOT-BE-NAMED -- Martes, 12 de Octubre de 2010 a las 22:31.
.
Buenas noches, profesor Henry Armitage,

He respondido a su dirección E-Mail con informaciones para reanudar ciontactos ;)


Hasta muy, muy pronto
libros:henryarmitage2
ciudadano dreamers 219 nivel 5 Henry Armitage desde Innsmouth , (Valencia) España -- Martes, 12 de Octubre de 2010 a las 21:24.
.
Salud, Mesié Hee Hoo

Es un placer volver a leer sus mensajes. Así que Sea Vd. bienvenido, una vez más.

Supongo que Maese Ebenezer Holt habrá tomado buena nota de las erratas y le ponga remedio.

Por cierto, aún no he recibido noticia suya con su nueva dirección de email para ponernos en contacto.


Saludos tentaculares,



Henry Armitage
Enlace: NLdT
libros:henryarmitage2
ciudadano dreamers 219 nivel 5 Henry Armitage desde Innsmouth , (Valencia) España -- Martes, 12 de Octubre de 2010 a las 21:07.
.
Querida Familia Neologia:

Hoy he tenido la oportunidad de ver la película finlandesa llamada "Sauna" y debo decir que me ha gustado mucho y me ha resultado muy interesante puesto que el director plantea una película de terror completamente diferente, muy lejos de los tópicos que pesan sobre el género.

¿Por qué "sauna"? ¿Qué tiene de terrorífico? Es difícil de explicar, pero quizás valdría como punto de partida la siguiente cita que voy a incluir aquí:


La palabra “sauna” es una antigua palabra de origen finlandés que hace referencia al tradicional baño finlandés, así como a las mismas casas de baños. Los finlandeses utilizaban también la sauna como un lugar para purificar la mente, rejuvenecer y renovar el espíritu y preparar a los muertos para el entierro. La sauna era, y aún es, una parte importante de la vida cotidiana. Ya que con frecuencia la sauna el lugar más limpio y el agua fácil de conseguir, las mujeres finlandesas usaban también la sauna para dar a luz.

La sauna original es la de humo. El fuego se mantiene directamente debajo las rocas y se apaga una vez que éstas se calientan. El vapor y la alta temperatura hacían perspirar a los bañistas. Los finlandeses usaban también una “wihta” (dialecto del Oeste) o “vasta” (dialecto del Este), que consiste en un puñado de ramitas de abedul con hojas frescas, para golpearse la piel y conseguir una mayor estimulación y sensaciones más agradables.


Lo que he señalado es lo fundamental, ya que la sauna se presenta como una especie de iglesia pagana donde se lavan los pecado en lugar de hacerlo en las iglesias luteranas (los suecos) u ortodoxos (los rusos). En la peícula los auténticos finlandeses, los carelianos, aparecen como fantasmas de un pasado muy remoto en donde el ser humano estaba en contacto directo con las fuerzas de la naturaleza: las benignas y las malignas.

Abajo quiero citar el argumento:

En 1595, finalizada la interminable guerra entre Suecia y Rusia, los hermanos Knut y Erik dirigen una comisión encargada de trazar las nuevas fronteras. Tras protagonizar un terrible incidente, ambos llegarán a una aldea que no figura en los mapas y que cuenta con una sauna de piedra en la que se pueden lavar los pecados del cuerpo y del alma. Antti-Jussi Annila ya demostró con su anterior film, Jade Warrior, su habilidad innata para cruzar géneros y en Sauna, un sobrio relato de profundas raíces literarias, combina, a plena luz del día, la herencia de Tarkovsky con los estilemas del horror moderno, el drama histórico y la mitología escandinava.

La película nos cuenta la historia de un par de hermanos que tras dejar una niña a su suerte en un bosque, serán perseguidos por el vengativo espíritu de la menor hasta los ambientes de una tradicional sauna finlandesa.


Precisamente este vengativo espíritu es el que más me recuerda a Lovecraft y el "dios-sin-rostro"... presente al final de la película, pero ausente o inmaterial a lo largo de toda la película.

Película muy recomendable.




Henry Armitage
Desde el Priorato de Exham

Enlace: NLdT
animacion:DreamySaint-Germain
ciudadano dreamers 9974 nivel 1 HE-WHO-MUST-NOT-BE-NAMED -- Martes, 12 de Octubre de 2010 a las 13:09.
.
Buenas tardes a todo el mundo

Interesante concepto, el de la revista Artesanados para publicar las colaboraciones pasadas que fuero escritas en el marco de la sección Insólita Iberia.
Esta tarde voy a leer con interés la colaboración de Ebenezer Holt Puerta Cerrada y la próxima vez que vaya a Madrid iré a visitar el lugar.

En cuanto a colaboraci publicada en este último número 9 he detectado un problemilla menor: al final del relato aparece este texto:

Sin duda alguna servía de refugio a los sacerdotes que presidían las ceremonias de sacrificio.
Esta construcción se halla a 6600 metros de altitud y es la construcción humana más alta
del planeta


En realidad este texto acompañaba una ilustración ; no forma parte del relato, por lo cual habría que borrarlo de la publicación.
Un abrazo a todos y hasta pronto.
libros:henryarmitage2
ciudadano dreamers 219 nivel 5 Henry Armitage desde Innsmouth , (Valencia) España -- Sabado, 9 de Octubre de 2010 a las 12:24.
.
Querida Familia Neologia, Co-Administradora del Foro Keziah Mason, Editor de los Artesanados Ebenezer Holt, Colaborador Franco-Argentino Hee Hoo, Impresor Iranon de Aira y demás lectores y visitantes habituales y ocasionales:

Lo prometido es deuda, así que aquí anuncio la publicación de la Segunda Parte de Insólita Iberia de la Colección Lovecraft Artesanado Nº 9

Es curioso cómo se repite el número 9, el 9 de la Publicación Neologia y el 9 de Octubre, la fecha que coincide con la Fiesta Grande de Innsmouth (Valencia)

Insólita Iberia se completa con este noveno Artesanado que contiene el artículo Upamarca escrito por He-Who-Must-Not-Be-Named y el trabajo de Ebenezer Holt sobre el castizo lugar madrileño llamado Puerta Cerrada. Con estas dos excelentes colaboraciones se unen España y Argentina en el ámbito de una cultura ancestral común, fusión y mestizaje.

Portada, Diseño y Edición del Artesanado: Ebenezer Holt

Artesanado Nº 9: Insólita Iberia. Versiones para ver en pantalla o para imprimir.


Henry Armitage


Enlace Directo:

http://www.lovecraftlogia.com.hotel.kirahvi.com/index.php?option=com_content&view=article&id=124&Itemid=214
Enlace: Insólita Iberia
libros:henryarmitage2
ciudadano dreamers 219 nivel 5 Henry Armitage desde Innsmouth (Valencia) , España -- Jueves, 7 de Octubre de 2010 a las 12:42.
.
Apreciado compañero y amigo Hee Hoo, A.C.

Resulta poco menos que innecesario decir que se te echa mucho de menos, sobre todo teniendo en cuenta que la Logia ha estado pasando por una fase de recuperación, de renovación, casi de refundación: Nueva web, nuevos colaboradores: todo un equipo de profesionales del medio: diseñadores gráficos, informáticos y técnicos de la comunicación. Además, contamos con nuestro propio dominio: Lovecraftlogia, así que no dependemos de alojamientos gratuitos y patrocinados.

Varias veces me he querido poner en contacto contigo, vía email, pero no ha sido posible, así que espero que me puedas enviar un correo a lovecraftlogia@gamil.com y me indiques todas las posibles formas para ponernos en contacto.

El Capitán Ebenezer Holt sigue con su labor recopiladora de materiales históricos: Los Artesanados , pero también estamos abiertos a material abierto para publicarlo en Las "Estelas de Luveh-Kerapt", así que te invito a que pongas en funcionamiento tus grandes dotes como polemista y me envíes tus colaboraciones inéditas.

Espero que tu puesta de largo en la Internet doméstica sirva para que te leamos con más frecuencia por estos lares y que te vayas familiarizando con la nueva web y sus espacios para el "feed-back": foro, libro de visitas y otras formas de contacto.

Como vamos a por una web de ámbito más internacional, puedes (como ya se había hecho en otra ocasión) utilizar también el inglés, así resultará mucho más efectiva la comunicación con nuestra Cofrade Finlandesa Keziah Mason

Te envío un afectuoso saludo,



Henry Armitage
Hijo predilecto de Hakasuu

Enlace: Lovecraftlogia
ciudadano dreamers 9974 nivel 1 HE-WHO-MUST-NOT-BE-NAMED desde Innsmouth , Valencia (España) -- Jueves, 30 de Septiembre de 2010 a las 12:48.
.
Que lástima no pude entrar todo el título que debía decir así:

Según algunos autores los orígenes de la música religiosa se remontan a un pasado muy lejano; según otros se hunden en la prehistoria. La pregunta que surge es: ¿Se remontan o se hunden?

LOL, como dicen los anglofonos.

Estimados amigos-hermanos-cófrades Neologios

Por fín tengo instalado Internet en casa y ya no necesitaré esperar a la hora de almorzar para conectarme desde el trabajo o cuando esté de visita en case de alguien que tenga connección

Veo que la re-lectura y re-descubrimiento de "viejas" colaboracones neológias esta a la orden del día. Me parece exelente pues sería una lástima que dichas colaboraciones caigan en el olvido. Es bueno saber además que tras leerlas de vuelta, varios años después, dichas colaboraciones producen la misma emoción que cuando se las lée por primera vez

Abrazos a todos y hasta pronto.
Enlace: Henry Armitage
libros:henryarmitage2
ciudadano dreamers 219 nivel 5 Henry Armitage desde Innsmouth , (Valencia) España -- Miercoles, 29 de Septiembre de 2010 a las 14:23.
.
Hermandad Neologia


Últimamente he estado actualizando la Web http://www.lovecraftlogia.com en varias Secciones: Las Semblanzas biográficas en la Sede de la Nueva Logia del Tentáculo y los Cómics Neologios incluyendo el trabajo del Capitán Ebenezer Holt y los relatos que los han inspirados.

Henry Armitage used an eldritch tome,
To occlude the evils others have sown;
Closing the gate and sealed them in,
Henry made the world safe again.


Henry Armitage utilizó un libro espantoso y sobrenatural
para bloquear las fuerzas del mal que otros han sembrado;
cerrando la puerta y poniéndoles un sello sobre ellos,
Henry hizo que el mundo fuera seguro de nuevo.
Enlace: Las Semblanzas biográficas en la Sede de la Nueva Logia del Tentáculo
libros:henryarmitage2
ciudadano dreamers 219 nivel 5 Henry Armitage desde Innsmouth , Valencia (España) -- Jueves, 23 de Septiembre de 2010 a las 20:12.
.
Apreciado Capitán E. Holt

El uso de la grafía "x" no es que sea poco utilizada, sino que el uso queda restringido al nombre del país Méjico y sus derivados y limitados a los ciudadanos de esa república hispanoamericana. Las razones de su utilización depende de gustos personales o, como es este caso, por mantener distancias lingüísticas y políticas con la Madre Patria España Todos aquellos que no son mejicanos pueden optar por un uso ocasional de esa "x" por cortesía o debido al tabú de la delicadeza. La RAE da libertad para que cada hablante elija la forma que más le apetezca.

A mí personalmente me parecen enternecedoras esas muestras conservaduristas que atesoran la lengua de nuestros lejanos antepasados; al ejemplo de México, añadiría la conservación del castellano del siglo XVI por los sefarditas o el uso de vos en el Cono Sur (Argentina, especialmente) y áreas rurales de casi toda América.

Es curioso que la lengua pueda ser vehículo de tantas cosas: de cultura, de unidad o de lo contrario, de intereses políticos o de humor. A este respecto, recuerdo el uso arcaico de la "f" inicial que utilizaba el insigne cómico innsmouthiano Luis Sánchez Polack TIP, cuando decía "fermosura" en lugar de hermosura.

Y volviendo al tema de la "x", debo decir que esta consonante se pronuncia como un jota suave y no como "ks" tal y como pronuncian los estadounidenses cuando ven la palabra México o Texas, recuédese la antigua palabra "tejanos" para referirse a los pantalones vaqueros (otra reliquia del pasado) o "jeans".

Lo que Vd. Mr Holt comenta de Joseph Curwen y su calidez al narrar su historia es absolutamente cierto. En esta cita:

Mi amigo mejicano tenía razón al advertirme. Bebe poco, Joseph, una copita sólo de vez en cuando. Y yo que soy muy comedido así lo hago. No recuerdo la última vez que
bebí, debe hacer muchos años, no sé exactamente cuantos...


efectivamente podemos ver los que tuviemos la suerte y el honor de conocerlo al Jose comedido, siempre tan cordial y buena persona.

En lo que respecta al cómic en proyecto ya sabe que cuenta con toda la ayuda que yo le pudiera ofrecer.



Saludos pulposos, tentaculares y sarmentosos,



Henry Armitage
Enlace: Nueva Logia del Tentáculo
libros:henryarmitage5
ciudadano dreamers 18388 nivel 5 Ebenezer Holt desde Arkham , (Valencia) España -- Martes, 21 de Septiembre de 2010 a las 01:13.
.
Saludos fungosos.

Es curioso, si, Hermano Henry, el uso arcaico de la "x", aunque me da la sensación de que actualmente no se usa ya tanto. Así, a bote pronto, diría yo que cuando aparecen noticias en la tele sobre México (y últimamente, por desgracia, no escasean) los entrevistados emplean los términos Méjico y mejicano como uso común.

En cuanto al relato/leyenda, posée un tono curioso y cálido, como de charla lánguida de tarde de verano. Muy agradable la impresión trasmitida por el Hermano Curwen.

Respecto a las adaptaciones, me alegra su opinión, Hermano Henry, porque tras darle vueltas, tambien yo creo que es el medio (en este caso visual) el que debe imponer sus propias reglas al texto, aunque -ya digo- en el trasvase se trastoquen atmósferas que en la obra están plenamente logradas.

Ya le he enviado unas páginas de muestra, a ver qué le parecen. Y nada más de momento.

Un saludo,

Ebenezer Holt
Enlace: Familia Neologia
libros:henryarmitage2
ciudadano dreamers 219 nivel 5 Henry Armitage desde Innsmouth , Valencia (España) -- Lunes, 20 de Septiembre de 2010 a las 15:22.
.
Valeroso Capt. Ebenezer Holt

Gracias por vuestras palabras de aliento y reconocimiento de mi labor neologia.

Siguiendo sus sugerencias, he releído el primero de los trabajos que contiene este Artesanado de Insólita Iberia. Se trata de "Mi amigo mejicano" de nuestro añorado y llorado compañero y amigo Joseph Curwen Es una historia curiosa, en la que se mezcla la ficción y la realidad, si es que se puede hablar del realidad cuando hablamos de leyendas y mitos precolombinos o de cualquier otra procedencia.

Recuerdo perfectamente que este relato surgió de una discusión (absurda donde las haya) en la que se vió nuestro amigo Joseph involucrado, cuando empleó la palabra Méjico y sus derivados con "j" y no con "x". Se le atacó sin piedad por este motivo, aunque se había utilizado este arma arrojadiza de una manera irracional y sin ningún criterio.

La ortografía con "x" en palabras como México o Don Quixote es propio de las grafías del siglo XVI, similar a la ç en lugar de la z actual, por ejemplo en el famoso poema de la "Vaquera de la Finojosa": "Moça tan fermosa..." La República Mexicana, cuando obtuvo su independencia de la Corona Española quiso mantener la ortografía tradicional para el nombre de su país, mientras que en España la evolución continuó dando lugar a "Méjico" y "Don Quijote" o "Moza" en lugar de "Moça"... La RAE admite ambas formas como correctas: Méjico o México y su uso depende del hablante, de su procedencia o bien teniendo en cuenta las sensibilidades de los demás.

En mi caso concreto, suelo utilizar la "x" cuando me refiero a mejicanos, respetando así su utilización tradicional... Así lo he hecho siempre con compañeros neologios mexicanos. Lo que no estuve dispuesto a hacer es permanecer callado ante un compatriota y cohablante español que afeaba y ridiculizaba el uso de la "j" en Méjico.

Y cambiando de tercio, con respecto a las adaptaciones de las historias de Lovecraft al cómic: mi opinión es que la historia debe resolverse con imágenes, incluso la ambientación. Pienso que los textos escritos deberían ser muy básicos, quizás seleccionados de los más fuertemente lovecraftianos, en cuanto al estilo o a la selección de palabras características, que todos sabemos cuáles son, ya que se han convertido en tópicas.

Pienso que habría que planear el cómic como una especie de guión cinematográfico, quedándose con lo muy esencial de la historia, resolviendo así como un "cómic más temático que argumental" (El entrecomillado y la idea misma es mía, así que espero que se entienda a pesar de que no está desarrollada como idea Tendré que patentarla antes)

De todo esto ya hablaremos o nos escribiremos largo y tendido.


Un saludo pulposo,



Henry Armitage
Hijo predilecto de Hakasuu


Enlace: Nueva Logia
libros:henryarmitage2
ciudadano dreamers 18388 nivel 5 Ebenezer Holt desde Arkham , (Valencia) España -- Lunes, 20 de Septiembre de 2010 a las 14:12.
.
Mucilaginosos Saludos.

Henos de nuevo, tras el extraño verano, embarcados en lo que será una nueva travesía sobre nuestros curtidos pellejos.

El incansable Henry acaba de poner en el escaparate el nuevo número (el octavo) de la colección Artesanados, que contiene una primera recopilación de los textos de Vuestras Mercedes incluidos en la sección Insólita Iberia. Les recomiendo, hermanos, que se lo descarguen y relean prontamente porque no tardará mucho en aparecer el noveno (atento a él, Hermano He-Who).

En otro orden de cosas, también se está pergreñando una modesta adaptación a la historieta (merced nuevamente a las sugerencias del Profesor Armitage) del relato de Lovecraft "El caso de Charles Dexter Ward", y de ahí el título del grito, porque ya saben ustedes que los trasvases de un medio a otro son siempre peliagudos y hay numerosos factores que considerar.

Me gustaría conocer el parecer de quienes quieran aportarlo en cuanto a las diferentes formas de abordar esta labor, y que son -al menos como yo las veo- al menos tres.

1- Transformar el texto en diálogos, sintetizándolo, y perdiendo en el camino buena parte del sabor Lovecraft que se encuentra en aquel.
2- Conservar la mayor parte del texto en bloques tal cual, iluminados por dibujitos junto a cada uno. Se pierde así lo esencial de la historieta; narratividad, pero se mantiene gran parte del estilo.
3- Construir cada secuencia por separado, aplicando una u otra fórmula de las anteriores en función de la necesidad de la trama. De esta forma, si la mezcla no está bien medida, se pierde homogeneidad, dando la sensación de que la adaptación está hecha con remiendos, pero si se logra un equilibrio puede contener parte de las virtudes de los modelos anteriores, evitando parte también de sus defectos.

Y esas son mis dudas, Hermanos. Mandaré a Maese Henry dos o tres páginas ya realizadas para que puedan verlas (aunque estén aún en baja resolución) y opinar sobre la forma de adaptación.

Esperando sus comentarios, reciban un gran saludo.


Suyo en Nyarlathotep;
Capitán Eb Holt
Enlace: Nueva Logia del Tentáculo
libros:henryarmitage2
ciudadano dreamers 219 nivel 5 Henry Armitage desde Innsmouth , Valencia (España) -- Domingo, 19 de Septiembre de 2010 a las 17:42.
.
He actualizado la Sección de Fondos Neologios: Artesanados de la nueva web de la Nueva Logia del Tentáculo y he incluído el número 8 de la Colección Lovecraft Artesanado, dedicado a Insólita Iberia, que nuestro Editor Ebenezer Holt me ha remitido para su publicación:

Seis misterios recabados de Lo Numinoso por:

- Joseph Curwen, Mi amigo Mejicano
- Dogón, Alberdi, Un caso de posesión
- Abdul Alhazred, Noche extensa
- Bolangera, Selva de Irati, Navarra
- Iranon de Aira, Las Caras de Bélmez
- Henry Armitage, La tumba de la Familia Pickman.

Portada, Diseño y Edición del Artesanado: Ebenezer Holt

Henry Armitage

Henry Armitage utilizó un libro espantoso y sobrenatural
para bloquear las fuerzas del mal que otros han sembrado;
cerrando la puerta y poniéndoles un sello sobre ellos,
Henry hizo que el mundo fuera seguro de nuevo.



Enlace: Nueva Logia del Tentáculo
libros:henryarmitage2
ciudadano dreamers 219 nivel 5 Henry Armitage desde Innsmouth , (Valencia) España -- Sabado, 18 de Septiembre de 2010 a las 22:40.
.

Querido Dr. Armitage


Receive loving greetings from St. Olaf’s Lake, Pohjomouth where I am spending some time now.

In the daytime the air is cool and sunny; much of the summer’s green that you know so well has turned to deep hues of red, yellow and orange. Even those wild blueberry bushes are now blushing red. At nights, it gets dark and chilly. The lake is as black as coal. It’s raining heavily, rain drops hitting against the window panes, it is pitch dark outside at this late hour. There’s a fire burning in the fireplace, and the old Necronomicon forgotten there on the master bedroom table, is waiting for someone to open its pages again.

See you soon.

Con todo el cariño

Always yours
Mrs Keziah Mason







Querido Dr. Armitage

Reciba mis más cariñosos saludos desde el Lago de San Olaf, Pohjomouth, donde ahora estoy pasando unos días.

Por el día, el aire es fresco y soleado, gran parte del verdor del verano que Vd. conoce muy bien se ha convertido en diferentes tonos de rojos, amarillos y naranjas. Incluso los arbustos de arándanos tienen sus hojas rojizas. Por la noche, todo está oscuro y frío. El lago está negro como el carbón. Llueve a cántaros y las gotas de lluvia golpean los cristales de las ventanas, fuera todo está oscuro como la boca del lobo a estas horas de la noche. Hay fuego en la chimenea y el viejo Necronomicón ha quedado olvidado en la mesa a la espera de que alguien vuelva a hojearlo.

Hasta pronto

Con todo el cariño

Siempre suya,

Mrs Keziah Mason


Muchas gracias por sus palabras.

Henry Armitage




Image: Immola Lake (St. Olaf’s Lake)
Enlace: Nueva Logia
ciudadano dreamers 22753 nivel 1 Dame Keziah Mason desde Pohjomouth , Finlandia -- Sabado, 18 de Septiembre de 2010 a las 22:11.
.

Querido Dr. Armitage


Receive loving greetings from St. Olaf’s Lake, Pohjomouth where I am spending some time now.

In the daytime the air is cool and sunny; much of the summer’s green that you know so well has turned to deep hues of red, yellow and orange. Even those wild blueberry bushes are now blushing red. At nights, it gets dark and chilly. The lake is as black as coal. It’s raining heavily, rain drops hitting against the window panes, it is pitch dark outside at this late hour. There’s a fire burning in the fireplace, and the old Necronomicon forgotten there on the master bedroom table, is waiting for someone to open its pages again.

See you soon.

Con todo el cariño

Always yours
Mrs Keziah Mason




Enlace: Lovecraftlogia
libros:henryarmitage2
.
Querida Mrs. Mason


Gracias por expresar sus puntos de vista y apreciaciones sobre los filmes “Maleficio” y “Actividad Paranormal”. A este respecto, quisiera puntualizar algunos aspectos de sus comentarios, teniendo en cuenta que voy a dar una visión taxativamente personal.

En cuanto a las consideraciones del género cinematográfico, pienso que las películas de miedo tienen que ser del agrado del espectador, que debe tener en cuenta que va a tener que soportar algunos sustos, que va a encontrar la provocación a través de la irritación, la rabia y el asco, como Vd. mencionaba en su mensaje.

Pienso que el cine es un fenómeno cultural muy complejo, puede tener un sinfín de finalidades: ser una obra de arte (Se dice del cine que es el Séptimo Arte), un panfleto propagandístico defendiendo una ideología, un medio de educación, un arma con finalidades sociales, políticas, religiosas, etc. o bien simplemente, como Vd. dice un entretenimiento o un negocio.

Las fronteras entre la realidad y la ficción están muy poco definidas, así que la historia puede ser inventada o inspirada en la realidad o reflejar la realidad tal cual. Pienso que el director de cine debe tener la libertad de manera absoluta para elegir cualquier tipo de temática, si es necesario un filtro ése debe correr a cargo del espectador.

El tema del abuso infantil, abominable donde los haya, por desgracia es universal en el tiempo y en el espacio, en todas las épocas y en todas las culturas, está dentro de las aberraciones humanas. La película centra el tema en la Norteamérica de la época colonial, está basado en hechos reales y documentados y tienen lugar en la América Profunda, en sociedades aisladas, con pocos individuos, a veces restringidos al ámbito familiar y formadas por personas muy reprimidas sexualmente, muy jerarquizadas en las que la figura del padre se encuentra a la cabeza del clan. Esta lacra social pervive en la actualidad y parece que es más propio de nuestra civilización, pero hay que tener en cuenta que a los hábitos de la sociedad moderna se les da cumplida publicidad, cosa que no ocurría en las antiguas sociedades tribales, machistas, patriarcales e hipócritamente moralistas.

En cuanto a la técnica de los filmes no creo que sea tan previsible como Vd. comenta: En “Maleficio” hay una gran valentía cuando se da una explicación verosímil al fenómeno de la posesión diabólica. En “Actividad Paranormal” se presentan dos finales posibles: En la primera estamos ante un caso de posesión de una entidad maligna y en la segunda, todo está en la mente de la protagonista. Soluciones para todos los gustos.



Tentacularmente Suyo,




Henry Armitage
Enlace: Nueva Logia
ciudadano dreamers 22753 nivel 1 Dame Keziah Mason desde Pohjomouth , Finlandia -- Martes, 14 de Septiembre de 2010 a las 21:42.
.

Estimado Dr. Henry Armitage

Gracias por los comentarios sobre las películas "Maleficio" y "Actividad Paranormal".

Con respecto a las dos películas, aunque ambas son muy diferentes en muchos aspectos, mi experiencia personal es de irritación, incluso de rabia, un cierto deseo de venganza y casi un asco visceral.

Para mí resulta muy confuso ver determinadas acciones humanas en películas que están pensadas para el entretenimiento, acciones que no tienen nada que ver con la ficción o la diversión sino que tienen que ver con las vidas reales de las personas: los pacientes con enfermedades mentales no siempre tienen acceso a una ayuda médica profesional o bien son incapaces de salir en busca de esa ayuda ("Actividad Paranormal").

Por otro lado, el antiguo problema del abuso a los niños, no es tan antiguo; es un terror que pervive y que ocurre en nuestro propio entorno en nuestro llamado mundo civilizado ("Maleficio").

En todo caso, temas como éstos u otros muchos, suministran jugosas historias para la industria cinematográfica - y algunas veces se venden muy bien.

Las dos películas son del tipo "Esto ya lo he visto antes". En cuanto a los efectos especiales, los buenos flash-backs clásicos, las imágenes borrosas, las velas, los ruidos para dar sustos que rompen los tensos silencios y por supuesto, los añadidos de contenido sexual, sirven como señuelos seguros para repescar al espectador que ha caído en el aburrimiento, porque el argumento y el final de la película son muy previsibles.

Interesante trabajo de cámara, ambientación de gran intensidad, quizás con una tensión psicológica en algunas escenas y una buena interpretación hace que las dos películas sean suficientemente soportables verlas.

Gracias por introducirnos en estas películas y por hacernos compartir momentos de miedo al verlas.

Un cordial saludo de

Keziah Mason





Enlace: Nueva Web
libros:henryarmitage5
.
Y... continuando con la Actualización de la Sección "Cinemateca de Joseph Curwen", he incluído la excelente película española, El Orfanato, que he tenido la oportunidad de volver a ver estos días:

Laura (Belén Rueda) es una mujer que regresa con su familia al orfanato donde creció con la intención de remodelarlo y abrir una residencia para niños con Síndrome de Down. Una vez en el lugar, el pequeño Simón (Roger Príncep), hijo adoptivo de Laura y que además es seropositivo, un portador de VIH, comienza a dejarse llevar por unos extraños juegos que generan en su madre gran inquietud, ya que pronto dejarán de ser una diversión para convertirse en una amenaza. A medida que Laura y su esposo Carlos (Fernando Cayo) convierten el viejo orfanato en la que será la casa para recibir a los niños con problemas, una serie de eventos extraños que le afectan a ella y a su familia, especialmente la desaparición de Simón, la obligan a buscar pistas en el pasado del edificio que alguna vez fue su hogar en su niñez para tratar de explicar todo lo que ocurre; desgraciadamente, la historia del lugar es más dramática y macabra de lo que Laura estaba enterada.

Belén Rueda me volvió a sorprender con este papel tan dramático y tan poco habitual entre sus registros habituales. Es una historia de terror que yo calificaría de romántica en el sentido literario de la palabra y lejos de su asociación con el género gótico, es más bien una historia de fantasmas. En mi opinión, el romanticismo de la película se puede localizar en el tratamiento y resolución sentimental de la historia.

Una vez más habría que hablar de una película que no es apta para los degustadores de lo gore, de los efectos especiales gratuitos o del terror de brocha gorda.


¡Que lo disfruten Vuestras Mercedes!


Henry Armitage

Aquí dejo el enlace directo (para aquell@s que no quieran navegar por la nueva web)


http://www.lovecraftlogia.com.hotel.kirahvi.com/index.php?option=com_content&view=article&id=172&Itemid=213



Enlace: El Orfanato
libros:henryarmitage5
ciudadano dreamers 219 nivel 5 Henry Armitage desde Innsmouth , Valencia (España) -- Lunes, 13 de Septiembre de 2010 a las 20:10.
.
Herman@s Neologi@s


Creo que ha llegado el momento de empezar a trabajar en firme en la nueva web de la Logia, así que he querido actualizar la Sección de Cinemateca, en la que trabajaba continuamente y con mucho rigor y dedicación nuestro querido compañero y gran amigo mío y de muchos miembros de la Logia, Joseph Curwen

La actualización consiste en incluir dos excelentes filmes: "Malefico", protagonizado por el colosal actor Donald Sutherland, el otro título es "Actividad Paranormal"


Aquí incluyo el enlace directo:

http://www.lovecraftlogia.com.hotel.kirahvi.com/index.php?option=com_content&view=article&id=171&Itemid=213



Un saludo tentacular a Vuestras Mercedes de



Henry Armitage

Desde el Priorato de Exham

Enlace: Logia
libros:henryarmitage5
ciudadano dreamers 219 nivel 5 Henry Armitage desde Innsmouth , (Valencia) España -- Lunes, 13 de Septiembre de 2010 a las 17:14.
.
En el libro de poemas cthulhuideos, Mother’s Hydra Mythos Rhymes, se incuye la estrofa dedicada a Henry Armitage y, por razones evidentes, quisiera copiar y traducir aquí:

Henry Armitage used an eldritch tome,
To occlude the evils others have sown;
Closing the gate and sealed them in,
Henry made the world safe again.



Henry Armitage utilizó un libro espantoso y sobrenatural
para bloquear las fuerzas del mal que otros han sembrado;
cerrando la puerta y poniéndoles un sello sobre ellos,
Henry hizo que el mundo fuera seguro de nuevo.



Henry Armitage
Enlace: Henry Armitage
ciudadano dreamers 219 nivel 5 Henry Armitage desde Innsmouth , Valencia (España) -- Jueves, 9 de Septiembre de 2010 a las 18:06.
.
Quisera volver a incluir uno de los mensajes anteriores, que incluía errores tipográficos sobre todo lo relacionado con las eñes y acentos en las vocales.

H.A.



Durante las vacaciones he ido actualizando la Sección de Noticias

http://www.lovecraftlogia.com.hotel.kirahvi.com/index.php?option=com_content&view=article&id=76&Itemid=211

de la nueva versión de nuestra web La Nueva Logia del Tentáculo


quisiera destacar el libro "Sueños de Yith" de nuestro compañero Óscar Mariscal

- Sueños de Yith y otras revisiones inéditas de H.P. Lovecraft. Selección, introducción, traducción y notas de Óscar Mariscal. La Biblioteca del Laberinto. Delirio, Ciencia Ficción y Fantasía. Madrid, 2010. Lovecraft revisor y corrector: el salario del tedio es el título de la introducción de Óscar seguida de los Originales y las Revisiones de H.P. Lovecraft. Septiembre, 2010

     
- Necronomicon. Edición Conmemorativa. Gollancz. Gran Bretaña, 2009. Las mejores historias fantásticas de H.P. Lovecraft. Excelente antología con ilustraciones y un detallado estudio de la trayectoria literaria del autor, titulado "Afterword: A Gentleman of Providence", escrito por Stephen Johns. Agosto, 2010

     
- Mother Hydra’s Mythos Rhymes. Armitage House. Seatle, 2006. Libro de rimas, escrito por Jarred Wallace. Hay gran cantidad de ilustraciones de Heather Hudson, entre las que destacan "El Alfabeto de los Mitos": La A de Azathoth, que gira como un torbellino en los cielos; la B de Byakhee, que vuela por el vacío sideral; la C por Cthulhu, que yace muerto soñando en las profundidades... Agosto, 2010

     
- Little Scrowlie, Volume One: The Call of Cuthbert de Jennifer Feinberg y Todd Meister. Publicado por SLG. Canadá 2004. Novela gráfica en clave de humor inspirada en los Mitos de Cthulhu de H.P. Lovecraft. La protagonista es una gata llamada Scrowlie que vive historias apasionantes con sus tres amigos un gato negro, un fantasma y una chica gótica. Agosto, 2010


Henry Armitage
Enlace: NLdT
ciudadano dreamers 219 nivel 5 Henry Armitage desde Innsmouth , Valencia (España) -- Jueves, 9 de Septiembre de 2010 a las 17:42.
.
He visto la película Paranormal activity y quisiera comentar mis impresiones:

En primer lugar, empecé a verla con una cierta inquietud, ya que me habían llegado noticias de las reacciones del público, recogidas en el video promocional. Me encontraba alerta porque suponía que la película iría en plan de sustos repentinos. Puedo entender que algunos digan que la película les aburrió, puesto que este tipo de cine no es apto para los aficionados a los efectos especiales, el gore puro y duro, la acción trepidante... Este tipo de cine pretende generar tensión, suspense o como solía decir Lovecraft una historia con atmósfera (la ambientación que diríamos en español)

Si hablamos de técnica, en efcto estamos ante una película del estilo de "El Proyecto de la Bruja Blair" o la cinta española: "Rec"

A mode de reseña:

Paranormal activity es una película independiente de terror de 2007, escrita y dirigida por el israelí Oren Peli. El filme fue estrenado en Estados Unidos el 14 de octubre de 2007, durante el Screamfest Film Festival, y se exhibió en el Slamdance Film Festival el 18 de enero de 2008. La cinta se lanzó en diversas ciudades de EE. UU. el 9 de octubre de 2009, pero su estreno nacional fue cinco días después.

La historia se centra en una joven pareja, Katie y Micah, que es atormentada por un ente paranormal en su propia casa. La cinta es presentada como un documental, usando el material registrado por la cámara que los protagonistas instalaron (de manera similar a las películas The Blair Witch Project y The Last Broadcast).


La película la recomiendo, pero que conste que hablo de mis poropios gustos.


Henry Armitage






Enlace: Nueva Logia
libros:henryarmitage5
ciudadano dreamers 219 nivel 5 Henry Armitage desde Innsmouth , (Valencia) España -- Sabado, 4 de Septiembre de 2010 a las 11:06.
.
Durante las vacaciones he ido actualizando la Sección de Noticias

http://www.lovecraftlogia.com.hotel.kirahvi.com/index.php?option=com_content&view=article&id=76&Itemid=211

de la nueva versión de nuestra web La Nueva Logia del Tentáculo


quisiera destacar el libro "Sueños de Yith" de nuestro compañero Óscar Mariscal

- Sueños de Yith y otras revisiones inéditas de H.P. Lovecraft. Selección, introducción, traducción y notas de Óscar Mariscal. La Biblioteca del Laberinto. Delirio, Ciencia Ficción y Fantasía. Madrid, 2010. Lovecraft revisor y corrector: el salario del tedio es el título de la introducción de Óscar seguida de los Originales y las Revisiones de H.P. Lovecraft. Septiembre, 2010

    
- Necronomicon. Edición Comemorativa. Gollancz. Gran Bretaña, 2009. Las mejores historias fantásticas de H.P. Lovecraft. Excelente antología con ilustraciones y un detallado estudio de la trayectoria literaria del autor, titulado "Afterword: A Gentleman of Providence", escrito por Stephen Johns. Agosto, 2010

    
- Mother Hydra´s Mythos Rhymes. Armitage House. Seatle, 2006. Libro de rimas, escrito por Jarred Wallace. Hay gran cantidad de ilustraciones de Heather Hudson, entre las que destacan "El Alfabeto de los Mitos": La A de Azathoth, que gira como un torbellino en los cielos; la B de Byakhee, que vuela por el vacío sideral; la C por Cthulhu, que yace muerto soñando en las profundidades... Agosto, 2010

    
- Little Scrowlie, Volume One: The Call of Cuthbert de Jennifer Feinberg y Todd Meister. Publicado por SLG. Canadá 2004. Novela gráfica en clave de humor inspirada en los Mitos de Cthulhu de H.P. Lovecraft. La protagonista es una gata llamada Scrowlie que vive historias apasionantes con sus tres amigos un gato negro, un gantasma y una chica gótica. Agosto, 2010


Henry Armitage


Enlace: La Nueva Logia del Tentáculo
ciudadano dreamers 22753 nivel 1 Dame Keziah Mason desde Pohjomouth , Finlandia -- Lunes, 16 de Agosto de 2010 a las 18:54.
.
Terveisiä Helsingistä!


Henry Armitage me ha inspirado para continuar su relato llamado Hakasuu, el mío lo he titulado Mascarada de Gaviotas, que dice mucho de su contenido, pero que no quiero revelar nada para que el posible lector pueda descrubirlo por sí mismo y no estropear el sorprentende final.

Espero que se hagan comentarios o críticas buenas o malas a mi trabajo, ya que la labor de escribir es siempre un proceso de revisión y corrección. En mi caso la dificultad aumenta al tener que traducir al español unas veces del inglés, otras de mi lengua maternal el finés. También invito a quien le apetezca que continúe la historia iniciada con Hakasuu, sería interesante mantener la costumbre de la Logia de elaborar actividades colectivas.

Saludos gavióticos de

Keziah Mason


Enlace directo a mi relato subido por Henry Armitage

http://www.lovecraftlogia.com/index.php?option=com_content&view=article&id=175&Itemid=214


Enlace: Mascarada de Gaviotas
ciudadano dreamers 22753 nivel 1 Dame Keziah Mason desde Pohjomouth , Finlandia -- Miercoles, 11 de Agosto de 2010 a las 22:23.
.
Esplendorosos buenos deseos veraniegos a todos Vds. desde Pohjomouth, donde estamos haciendo breves excursiones a lugares desconocidos, nadando en las aguas azules de los lagos, comiendo y bebiendo como reyes, disfrutando de una manera especial de los dulces productos que la madre naturaleza nos regala en verano.

Aquí las noches de verano son luminosas, largas y calurosas. Más cálidas que nunca como si se hubiera installado el trópico en estas latitudes.

Aunque estamos a salvo de las tormentas y de los riesgos del exceso de sol, allí están las fuertes tormentas y un sol muy poco frequente por estos lugares nórdicos. Esperamos que Vds. también lo estén pasando de la mejor manera posible así que vamos a disfrutar todos de este verano antes de que el invierno nos enseñe los dientes.

Un saludo muy afectuoso de

Keziah Mason y Henry Armitage


Enlace: Nueva Logia del Tentáculo