









|
Nuevamente buenas tardes.
Estimados Dr. Armitage, Capitán Holt, Mr. De Aira y Mr. Selet, Muy interesantes sus diferentes comentarios cinematográficos sobre filmes tan emblemáticos como son [La semilla del diablo, 1968] Roman Polanski, [El acorazado de Potemkin, 1925] Sergei M. Eisenstein y [Los intocables de Elliot Ness, 1987] Brian de Palma. Comentarios que pasarán a formar parte de nuestra Sección de Cine en cuanto progresivamente se pueda ir actualizando la subsección Momentos de Cine; se trata de títulos clave para la Historia de la Cinematografía. Con respecto a [La semilla del diablo, 1968] efectivamente fue una producción rodeada de problemas de todo tipo y condición principalmente debido a la temática que iba a tratar. [El acorazado de Potemkin, 1925] decir que hoy por hoy es uno de los filmes más relevantes de la historia del cine. Película basada en hechos reales el director, Eisenstein, ofrece una auténtica clase sobre la técnica cinematográfica principalmente en el uso de la cámara así como en el montaje final. Como comenta Mr. Selet la escena de las escaleras de Odessa es realmente una obra maestra que muchos años después De Palma la copiaría prácticamente para su más que renombrada producción [Los intocables de Elliot Ness, 1987]. Reciban afectuosos saludos. Joseph Curwen |
|
Buenas tardes generales.
Estimado Mr. Tyndalos, Como siempre encantado de saludarle. Por supuesto que leeré su colaboración publicada en el segundo número de nuestra publicación neologia “La Estela de Luveh-Kerapt”, además espero hacerlo muy pronto. De la misma manera le comentaré mis impresiones, ya sabe siempre desde mi punto de vista, sobre su relato; agradezco sus comentarios sobre los mismos. Esperando verle muy pronto, reciba un saludo afectuoso. Joseph Curwen |
|
|
Querido Mr. Holt:
Me halga mucho su elogio de mis relatos. Me encanta su breve, pero muy concisa descripción de mi estilo: "Está creando usted una iconografía propia con ese peculiar estilo suyo épico/teneroso/visceral". Son los términos justos, porque esa era mi intención creadora, combinar esos tres elementos. Gracias. Querido Mr. Curwen: espero que tenga un rato para mis relatos, pues de Vd. suelo recibir comenatarios muy, pero que muy sabrosos sobre los mismos. REciba un saludo cordial. |
|
Hermano Henry,
Una duda que tengo sobre ese siniestro personajillo de Manson es acerca de su aparente relación amistosa con el tambien pintoresco Bruce Lee (si, si; el dragón en persona), quien -a lo que se ve- estaba invitado, aunque al final no asistió, a la fiesta-masacre de Cielo Drive, residencia de los Polanski-Tate. Dice la leyenda que una noche, Manson desde su celda comenzó a gritar que Lee les había traicionado y que le pararía el corazón (¿)... poco tiempo antes de que éste efectivamente muriera en circunstancias aún algo turbias. ¿Dice algo la biografía que usted se ha leído sobre ésto, o es otro ejemplo de como pergreñar bulos a posteriori?. Otra cosa. Hermano Tyndalos; Me parecen magníficos sus textos en general y los de este número 2 de La Estela en particular. Juega usted condenadamente bien con las palabras y con el poder evocador que estas, sabiamente administradas, transmiten al lector. Está creando usted una iconografía propia con ese peculiar estilo suyo épico/teneroso/visceral. Me ha encantado especialmente "El exorcismo de los Uath Atombé". Confío que pronto tendremos más. Y nada más de momento. Que pasen Vuestras Mercedes buenas y escalofriantes noches. Suyo, por el Signo Amarillo; Ebenezer Holt Capitán de Marina |
|
As Selet
A mi el filme El Acorazado Potemkim, criticado por nuestro hermano Iranion, siempre me pareció sumamente interesante, será por mi gusto por los filmes históricos. Mi opinión sobre el mismo es que tiene una fotografía sumamente profesional, tan realista que por momentos da la impresión de estar viendo un documental y no un filme con actores.
En especial alcanza gran realismo la escena de las escalinatas de Odesa en que se ve a los soldados bajar como autómatas las escaleras y disparar sus fusiles contra el pueblo indefenso masacrándolo. En el filme nortamericano "Los intocables" se rendía homenaje a esta escena del Acorazado Potemkim en la escena en que se ve el coche del niño caer rodando por las escaleras en medio de la balacera que se forma (escena muy parecida a la del filme ruso). Con respecto a lo que comentan sobre la suerte posterior de los sublevados del Potemkim (sobre los que en efecto pesaba la pena de muerte a manos del gobierno zarista), tengo entendido que el acorazado logró huir de la persecución de la escuadra zarista y buscó refugio en el puerto de Costanza, Rumanía, donde desembarcaron los sublevados. Días después, el acorazado vacío, fue entregado al gobierno zarista por las autoridades rumanas. En cuanto a los marinos rusos sublevados, muchos de ellos entraron clandestinamente en Rusia posteriormente buscando proseguir la lucha antizarista allí; muchos de ellos fueron capturados posteriormente y fusilados. Saludos. As Selet |
|
Cofrades J. Curwen & E. Holt
Todo lo que se ha contado del Trágico Triángulo Familia_Polanski . Beatles . Familia_Manson es solamente un tema tangencial a la excelente película de la Cinemateca Arcana, "La Semilla del Diablo" He podido comprobar recientemente algunas peculiaridades del film: 1. La película se basa en la novela "Rosemary’s Baby" de Ira Levin y fue ofrecida en primera instancia a Hitchcock, ya contenía sus fetiches favoritos: thriller sobre la paranoia, claustrofobia y una dama rubia en apuros... pero el mago del suspense rechazó el proyecto porque Hitchcock era católico devoto y le horrorizaba la blasfemia que suponía la naturaleza de la historia. 2. Polanski fue la siguiente opción, director que arrastraba una leyenda de morboso y neurótico. En principio, Polanski dudó y dijo que "siendo judío agnóstico, no creía en Dios ni en Satán, así que la historia estaba en conflicto con mi visión racional del mundo" ... así que añadió el matiz de que las experiencias sobrenaturales de Rosemary podrían ser fruto de su imaginación. 3. Para el papel de Rosemary se pensó en Sharon Tate (la mujer de Polanski), luego Jane Fonda, pero al final se decantaron por Mia Farrow, la mujer de Frank Sinatra... que se divorciaron durante el rodaje de la película. 4. La escena de la violación de Rosemary por el diablo resultó especialmente problemática... Muchas presiones, se habló de película aberrante y blasfema. E incluso se creó la leyenda de que el papel del demonio lo interpretó Anton Szandor LaVey, fundador de la Iglesia de Satán; aunque en realidad fue interpretado por el bailarín profesional llamado Clay Tanner. La única coincidencia con LaVey es que la película se estrenó en Los Ángeles, donde está ubicada la Sede de la Iglesia de Satán. 5. De hecho los satanistas tomaron la película como un estandarte, una alegoría de la inminente llegada de la Era de Satán. 6. "La Semilla del diablo" fue pasto de los censores y activistas cristainos de todo el mundo. En Inglaterra ordenaron cortar 15 segundos de la secuencia de la violación, mientras otros calificaban la película con una "C" (de Condenada) Henry Armitage V Barón del Priorato de Exham Por los Nombres de Cthulhu «¡Ph’nglui mglw’nfh Cthulhu R’lyeh wgah’nagl fhtagn!» «Cthulhu, Tulu , Chulu, Tulju, Zulu, Katulu, Chulju, Kutulu, Julju, Kachulu, Kazulu, Setulhu, Cutulju, Kshalja, Sulu, Suló, Katala, Ekzulu, Ctalja, Ctulú, Cachuli, Czulu, Txulju, Setulhu, Kshalja, Katula, Tlulu» «... ¡Iä! ¡Iä!» Participa en la Encuesta: http://dreamers.com/logia/contenido/encuesta.htm «N’gai, n’gha’ ghaa, bugg-shoggog, y’hah; Yog-Sothoth, Yog-Sothoth…» «¡Ph’nglui mglw’nfh Cthulhu R’lyeh wgah’nagl fhtagn!» |
|
Buenas tardes al completo.
Estimado Mr. De Aira, Efectivamente su relato titulado El Nombrable, publicado en el segundo número de “La Estela de Luveh-Kerapt”, es tan breve como intenso, atractivo e interesante en su lectura. De esos relatos que en cuanto llegas al final del mismo te quedas con ganas de más. Y eso es muy positivo, tanto para el autor como para el lector; para el autor porque sin duda ha conseguido atrapar el interés del lector desde el mismo instante en que éste ha comenzado a leerlo, y para el lector porque claramente ha disfrutado del trabajo del escritor. Así que enhorabuena por este Nombrable que espero sea únicamente una pequeña muestra de sus venideras colaboraciones en esta línea. Reciba un afectuoso saludo. Joseph Curwen |
|
Buenas tardes para tod@s.
Estimados Compañeros, Realmente muy ilustrativos e interesantes los comentarios que están llevando sobre el tema del tarado de Mason y los diferentes aspectos que rodearon a sus tristemente famosas acciones criminales. Han conseguido ustedes tratar este caso a partir de toda una serie de datos atractivos, curiosos, interesantes que amenizan su lectura ofreciéndole un giro distinto al que generalmente se le otorga. Así que resulta estupenda la lectura de sus intervenciones al respecto. Reciban un saludo afectuoso. Joseph Curwen |
|
Hola a Todos.
Y además, tengo entendido que el edificio Dakota (que tambien tiene lo suyo) en el que se rodó la película y en el que vivía Lennon, sirvió de residencia a principios del siglo pasado al Charlatán-Más-Malvado-del-Mundo; la Bestia; de nombre Crowley, Aleister, en quien puede que se fijase Polanski para perfilar un poco a ese siniestro personaje llamado Castevet... ¡Vaya galimatías, queridos Cofrades!. Todo se relaciona y se retroalimenta. Lástima que siempre salga algún tarado en busca de excusas para descargar sus neuras. Que tengan ustedes unas deliciosamente horrendas pesadillas. Suyo, Ebenezer HoltCapitán de Marina. . |
|
Y ya para terminar con el tema de "La Semilla del Diablo", los Polanski (Roman & Sharon), Los Beatles, la canción "Helter Skelter", la Familia Manson (que es estado escribiendo mal, Mason en lugar de Manson, mis disculpas) y por último John Lennon...
Según el libro que estoy leyendo (¡Malditas Películas!, Miguel Ángel Prieto) la última víctima de la "maldición" de la "Semilla del diablo" fue el ex-Beatle, John Lennon, acribillado a balazos el 8 de diciembre de 1980 por un fan perturbado, Mark David Chapman, a las puertas de su casa en el Edificio Dakota de Manhattan, el mismo en el que Polanski había ubicado el Edificio Bramford en su película... De hecho hay curiosas coincidencias: Lennon era muy amigo de la protagonista de "La Semilla del diablo", Mía Farrow y de su hermana Prudence a quien dedicó la canción "Dear Prudence", incluída en el "Álbum Blanco" ... de donde sacó la Familia Manson sus diabólicas locuras apocalípticas. Y en lo que a la película respecta, hay que decir que abrió todo un subgénero en la que el propio Satán se convierte en estrella de Hollywood y abrió el campo para films de terror con niños demoníacos y embarazos malignos como "El exorcista" (1973). "Estoy vivo" (1974), "La profecía" (1976), "El engendro mecánico" (1977)... Camino que ya se había transitado en títulos clásicos como "El castillo embrujado" (Georges Mélièrs, 1897), "El estudiante de Praga" (1913 y 1926), "Fausto" (Murnau, 1926), "Häxan: la brujería a través de los tiempos" (1922), "La máscara del demonio" (1960), "El ojo del diablo" (1965), "Simón en el desierto" (Buñuel, 1965) --- hasta la llegada de "La Semilla del diablo" (1968) con gran polémica, escándalo y grandes problemas de todo tipo. Henry Armitage V Barón del Priorato de Exham Por los Nombres de Cthulhu «¡Ph’nglui mglw’nfh Cthulhu R’lyeh wgah’nagl fhtagn!» «Cthulhu, Tulu , Chulu, Tulju, Zulu, Katulu, Chulju, Kutulu, Julju, Kachulu, Kazulu, Setulhu, Cutulju, Kshalja, Sulu, Suló, Katala, Ekzulu, Ctalja, Ctulú, Cachuli, Czulu, Txulju, Setulhu, Kshalja, Katula, Tlulu» «... ¡Iä! ¡Iä!» Participa en la Encuesta: http://dreamers.com/logia/contenido/encuesta.htm «N’gai, n’gha’ ghaa, bugg-shoggog, y’hah; Yog-Sothoth, Yog-Sothoth…» «¡Ph’nglui mglw’nfh Cthulhu R’lyeh wgah’nagl fhtagn!» |
|
En la Guía de Letras de EducaRed aparece un enlace a nuestra "Nueva Logia" y la imagen de la portada de la Revista-E "La Estela de Luveh-Kerapt" (dibujo de Ebenezer Holt)
La misteriosa nueva logia del tentáculo Una página especial para admiradores de Lovecraft que seguramente disfrutarán la navegación por ella. Es significativo porque solamente aparecen cinco sitios: Notas sobre el arte de escribir cuentos fantásticos 1. La misteriosa nueva logia del tentáculo http://dreamers.com/logia/ Una página especial para admiradores de Lovecraft que seguramente disfrutarán la navegación por ella. 2. La Biblioteca Digital Ciudad Seva publica un texto de H. P. Lovecraft sobre su forma de escribir cuentos fantásticos. Resulta especialmente interesante la lectura de este trabajo porque Lovecraft revela con detalles su “cocina literaria” y proporciona algunos consejos para quienes quieran incursionar en el género. 3. Universidad Miskatónica Lovecraftiana – Facultad de Literatura Los fanáticos de H. P. Lovecraft encontrarán interesante este sitio dedicado al caballero de Providence e inventor del “Necronomicón”. Su menú incluye una biografía, una bibliografía, cuentos y relatos, escritores a quienes Lovecraft inspiró, galería de arte y artículos de investigación. 4. Cuentos y relatos de terror de H. P. Lovecraft Los fans de H. P. Lovecraft seguramente se regocijarán cuando accedan a la lectura on line de estos veinte cuentos de su maestro, además de una biografía (hay que reconocerlo) bastante precaria. 5. Literatura y terror en GrupoBúho A comienzos del siglo XVIII, en Medvegia, un pueblecito situado al sur de Serbia, tuvo lugar una extraña epidemia. Arnod Paole, un campesino que acababa de volver de luchar contra los turcos, contó a su mujer que allí había sido atacado por un vampiro. Así se inicia la presentación de este sitio dedicado a la literatura de terror. En el menú de la columna izquierda aparecen estas opciones: Autores, con comentarios, cuentos, poemas, biografías, bibliografías, imágenes y enlaces sobre Edgar Allan Poe, Howard P. Lovecraft, Guy de Maupassant y Ray Bradbury (y el anuncio de futuras novedades como Horacio Quiroga y Joseph Sheridan Le Fanu). Cuentos, antología dividida en tres categorías “Santos del terror”, “En proceso de canonización” y “Pequeñas mentes perversas”. Miscelánea, el terror en el cine, el teatro y la música. Un sitio muy adecuado para adictos al escalofrío. Solamente permanecen activas la Nueva Logia (que ya llevamos más de seis años ininterrumpidos en la Red) y Ciudad Seva. Henry Armitage V Barón del Priorato de Exham Por los Nombres de Cthulhu «¡Ph’nglui mglw’nfh Cthulhu R’lyeh wgah’nagl fhtagn!» «Cthulhu, Tulu , Chulu, Tulju, Zulu, Katulu, Chulju, Kutulu, Julju, Kachulu, Kazulu, Setulhu, Cutulju, Kshalja, Sulu, Suló, Katala, Ekzulu, Ctalja, Ctulú, Cachuli, Czulu, Txulju, Setulhu, Kshalja, Katula, Tlulu» «... ¡Iä! ¡Iä!» Participa en la Encuesta: http://dreamers.com/logia/contenido/encuesta.htm «N’gai, n’gha’ ghaa, bugg-shoggog, y’hah; Yog-Sothoth, Yog-Sothoth…» «¡Ph’nglui mglw’nfh Cthulhu R’lyeh wgah’nagl fhtagn!» |
|
Cofrades y Comapñeros de la Nueva Logia, Lectores Anónimos y Visitantes Atentos
La traducción que he dado de la Canción de Los Beatles demuestra varias cosas: 1. Que hay personas que con cuatro clases de inglés piensan que son capaces de traducir un texto, cuando los resultados son patéticos y bordean el ridículo. 2. Que la canción de Paul McCartney tiene una letra sencilla que recuerda las primeras baladitas de los Escarabajos de Oro. 3. Que la canción cuenta en clave de divertiento que se podría resumir en que chico ve a una chica mientras van subido en una montaña rusa o noria: Uno está arriba y la otra está abajo, una arriba y el otro abajo; así nunca se podrán encontrar. 4. Que se podría interpretar como una relación física en una pareja chico-chica, movimientos de vaivén que remiten a la montaña rusa, baile o al acto interpersonal en sí. 5. Que hay que estar muy enfermo para ver algún transfondo en todo esto; pero debo decir que Los Beatles jugaron a estas formas de equívocos. Recuérdese "Lucy en the sky with diamonds" (del que escribí un relato dedicado a Lennon y a Iranon) relacionadas sus inciales con LSD (Lucy Sky Diamonds) 6. Que el título de la canción remite a lo que se llama la fuerza de las palabras: Una sucesión de letras puede convertirse en una consigna, en una divisa, en una glorificación o en una aberración. Henry Armitage V Barón del Priorato de Exham Por los Nombres de Cthulhu «¡Ph’nglui mglw’nfh Cthulhu R’lyeh wgah’nagl fhtagn!» «Cthulhu, Tulu , Chulu, Tulju, Zulu, Katulu, Chulju, Kutulu, Julju, Kachulu, Kazulu, Setulhu, Cutulju, Kshalja, Sulu, Suló, Katala, Ekzulu, Ctalja, Ctulú, Cachuli, Czulu, Txulju, Setulhu, Kshalja, Katula, Tlulu» «... ¡Iä! ¡Iä!» Participa en la Encuesta: http://dreamers.com/logia/contenido/encuesta.htm «N’gai, n’gha’ ghaa, bugg-shoggog, y’hah; Yog-Sothoth, Yog-Sothoth…» «¡Ph’nglui mglw’nfh Cthulhu R’lyeh wgah’nagl fhtagn!» |
|
Traducción de Henry Armitage
Cuando bajo y subo por la montaña rusa donde me detengo y me vuelvo para volver a montar Hasta que vuelvo a bajar y te veo de nuevo ¡Oye! Sí, sí, sí ... ¿Sabes? ¿No quieres que te quiera? Voy bajando rápidamente, pero estoy a muchos kilómetros por encima de ti Dime, dime – Ven y dime tu respuesta Es que puedes ser una buena amante, pero no eres buena bailando Ahora en la montaña rusa, montaña rusa, Montaña rusa, ¡Oh sí! ¿Lo harás? ¿Querrás que yo te haga…? Voy bajando muy rápido, pero tú no me dejas que yo te rompa Dime, dime – Ven y dime tu respuesta Es que puedes ser una buena amante, pero no eres buena bailando ¡Cuidado con la montaña rusa, la montaña rusa! ¡Oh sí! ¡Cuidado porque aquí llega ella! Cuando bajo y subo por la montaña rusa donde me detengo y me vuelvo para volver a montar Hasta que vuelvo a bajar y te veo de nuevo Sí, sí, sí ... ¿Lo harás? ¿Querrás que yo te haga…? Voy bajando muy rápido, pero tú no me dejas que yo te rompa Dime, dime – Ven y dime tu respuesta Es que puedes ser una buena amante, pero no eres buena bailando ¡Cuidado con la montaña rusa, la montaña rusa! ¡Oh sí! ¡Cuidado porque aquí llega ella! Cuidado con la montaña rusa, Ella baja muy rápido Sí que baja rápido Ella baja muy rápido [Me da vueltas la cabeza, oooh Ja, ja, ja, ja ... ¡qué bien! Ya tengo ampollas en los dedos] Henry Armitage V Barón del Priorato de Exham Por los Nombres de Cthulhu «¡Ph’nglui mglw’nfh Cthulhu R’lyeh wgah’nagl fhtagn!» «Cthulhu, Tulu , Chulu, Tulju, Zulu, Katulu, Chulju, Kutulu, Julju, Kachulu, Kazulu, Setulhu, Cutulju, Kshalja, Sulu, Suló, Katala, Ekzulu, Ctalja, Ctulú, Cachuli, Czulu, Txulju, Setulhu, Kshalja, Katula, Tlulu» «... ¡Iä! ¡Iä!» Participa en la Encuesta: http://dreamers.com/logia/contenido/encuesta.htm «N’gai, n’gha’ ghaa, bugg-shoggog, y’hah; Yog-Sothoth, Yog-Sothoth…» «¡Ph’nglui mglw’nfh Cthulhu R’lyeh wgah’nagl fhtagn!» |
|
Y para los que no dominan la lengua de la Pérfida Albión:
Helter Skelter - Español - Cuando consigo el fondo Voy de nuevo a la tapa de la diapositiva Donde paro y doy vuelta y voy para un paseo Hasta que consigo al fondo y le veo otra vez Sí, sí, sí usted usted no quisiera que le amara Estoy viniendo abajo de rápido pero soy millas sobre usted Dígame me dicen que venga encendido me diga la respuesta y usted puede ser un amante pero usted no es ningún bailarín Va el skelter del helter skelter del helter skelter del helter Sí, hu, hu Voluntad usted usted no quisiera que le hiciera Estoy viniendo abajo de rápido pero no me dejo romperle Dígame me dicen que dígame la respuesta Usted puede ser un amante pero usted no es ningún bailarín Mirada hacia fuera Skelter de Helter skelter del helter skelter del helter Sí, hu, hu Mire fuera de causa aquí que ella viene Cuando consigo al fondo Voy de nuevo a la tapa de la diapositiva Donde paro y doy vuelta y voy para un paseo Hasta que consigo al fondo y le veo otra vez Sí, sí, sí Voluntad del pozo usted usted no quisiera que le hiciera Estoy viniendo abajo de rápido pero no me dejo romperle Dígame me dicen que dígame la respuesta Usted puede ser un amante pero usted no es ningún bailarín Mirada hacia fuera Skelter de Helter skelter del helter skelter del helter Sí, hu, Helter Skelter Ella está viniendo abajo de rápido Ella está sí Ella está sí el venir abajo de rápido Bueno, todo parecido con la realidad es pura coincidencia. |
|
Aquí va la letra a la que hace referencia Iranón:
Song Lyrics: "Helter Skelter" Recorded by "The Beatles" Written by (Lennon/McCartney) Album: "The Beatles (White Album)" - 1968 When I get to the bottom I go back to the top of the slide Where I stop and I turn and I go for a ride Till I get to the bottom and I see you again Yeah yeah yeah hey Do you, don’t you want me to love you I’m coming down fast but I’m miles above you Tell me tell me tell me come on tell me the answer Well you may be a lover but you ain’t no dancer Now helter skelter helter skelter Helter skelter yeah Ooh! Will you, won’t you want me to make you I’m coming down fast but don’t let me break you Tell me tell me tell me the answer You may be a lover but you ain’t no dancer Look out helter skelter helter skelter Helter skelter ooh Look out, ’cos here she comes When I get to the bottom I go back to the top of the slide And I stop and I turn and I go for a ride And I get to the bottom and I see you again Yeah yeah yeah Well do you, don’t you want me to make you I’m coming down fast but don’t let me break you Tell me tell me tell me the answer You may be a lover but you ain’t no dancer Look out helter skelter helter skelter Helter skelter Look out helter skelter She’s coming down fast Yes she is Yes she is coming down fast [My head is spinning, ooh... Ha ha ha, ha ha ha, alrgiht! I got blisters on my fingers!] |
|
Para que todos los interesados sepan de qué estamos hablando el Sr. de Aira y yo, abajo copio la entrada del tema en cuestión procedente de Wikipedia.
Helter Skelter [Canción de The Beatles Del Whiet Album Lanzamiento 22 de noviembre, 1968 Grabada 9 de Septiembre, 1968 Género Rock Duración 4:29 Discográfica Apple Records Productor(es) George Martin Escritor(es) John Lennon/Paul McCartney] Helter Skelter Es una canción de Los Beatles compuesta por Paul McCartney y es el primer tema de lo que más tarde se llamó rock pesado. Fue grabada por Los Beatles en su album de 1968, conocido como el Album Blanco y su nombre original era "Heather Leather". Este tema es tristemente celébre, porque Charles Manson declaró haberse inspirado en él para cometer los asesinatos de Sharon Tate, esposa de Roman Polanski, y sus invitados. Helter Skelter se ha convertido en una de las grabaciones míticas de los Beatles a lo largo de los años. La canción, que es la más heavy de todas las realizadas por los Beatles, mantiene también el récord por ser la grabación más larga nunca realizada por el grupo. De hecho, hay una campaña para que Apple publique la versión de 27 minutos que los Beatles grabaron en plan jam session el 18 de julio. Sin embargo, el problema es el mismo que hace 30 años. Más de 27 minutos llenarían más de un tercio de un CD (lo que lo dejó fuera del Anthology). En los días del Álbum Blanco, haberla incluido hubiera supuesto dejar una cara completa del LP solo para la canción, así que los Beatles volvieron a grabar la canción el 9 de septiembre. Helter Skelter es el nombre de un tobogán en espiral que se puede encontrar en los parques británicas. Sin embargo Charles Manson supuestamente malinterpretó la canción y dijo que el Helter Skelter era el holocausto por venir; la expresión puede traducirse también como "desorden" o "fuga en desbandada". Las palabras fueron encontradas escritas en sangre en la escena de uno de los crímenes cometidos por Manson, quién mató entre otros a la mujer de Roman Polanski, la actriz Sharon Tate. La canción es un ejemplo claro de que Paul no era siempre el "beatle de las baladas" de igual manera que Julia probó que Lennon no era siempre el beatle duro. El tema le vino a la cabeza tras leer una crítica a la canción "I can see for miles" de los Who. Dicha crítica hizo que Paul se hiciera en su cabeza una idea de cómo debía sonar y decidió componer algo parecido. No tuvo oportunidad de escuchar el tema hasta después de haber hecho Helter Skelter, y entonces descubrió que no era lo que había previsto. La letra de la canción es una evocación alucinógena de un viaje en tobogán o montaña rusa, en un parque de diversiones. Lo inocuo de la letra contrasta irónicamente con el tono amenazador y estridente de la música. En marzo de 2005, la revista musical inglesa Q, situó al tema como el número 5 en su lista de "los 100 más grandes temas de guitarra". Henry Armitage V Barón del Priorato de Exham Por los Nombres de Cthulhu «¡Ph’nglui mglw’nfh Cthulhu R’lyeh wgah’nagl fhtagn!» «Cthulhu, Tulu , Chulu, Tulju, Zulu, Katulu, Chulju, Kutulu, Julju, Kachulu, Kazulu, Setulhu, Cutulju, Kshalja, Sulu, Suló, Katala, Ekzulu, Ctalja, Ctulú, Cachuli, Czulu, Txulju, Setulhu, Kshalja, Katula, Tlulu» «... ¡Iä! ¡Iä!» Participa en la Encuesta: http://dreamers.com/logia/contenido/encuesta.htm «N’gai, n’gha’ ghaa, bugg-shoggog, y’hah; Yog-Sothoth, Yog-Sothoth…» «¡Ph’nglui mglw’nfh Cthulhu R’lyeh wgah’nagl fhtagn!» |
|
Buenas tardes generales.
Estimado Mr. Tyndalos, Debido a los típicos asuntos laborales, (ya sabe mucho trabajo), todavía no he podido leer su relato publicado en el segundo número de “La Estela”. Pero sí que puedo comentarle que he leído todos los que hasta ahora nos he hecho llegar y la verdad es que me han parecido excelentes y, por supuesto, nada repetitivos. Sus relatos, según mi opinión, gozan de un estilo absolutamente personal a la vez que una estructura narrativa muy profesional. Me parece estupendo que en lugar de aludir directamente al bestiario lovecraftiano usted lo reelabore y le otorgue personalidad propia; este hecho supone todo un proceso de asimilación de la mito-filosofía de Lovecraft y una transformación por su parte para asumirla junto a sus propios referentes socioculturales “regionalistas” y una reconversión peculiar mediante la que la personaliza haciéndola propia. Las referencias a sus raíces asturianas me parecen una manera muy adecuada de otorgar a sus narraciones un sentido ¿“tyndaliano”? que a mí me ha hecho disfrutar con éstas. Así que, al menos yo, no percibo esa sensación de repetitividad que plantea. Por supuesto eso no implica que todo autor no deba evolucionar en su obra, algo que incluso sería positivo para él mismo y sus lectores, pero únicamente por cuestiones de crecimiento literario (aprendizaje y maduración) y no por considerar que se haya de dar un giro a ese estilo propio que define a un escritor. Como siempre reciba un afectuoso saludo. Joseph Curwen |
|
Buenos días al completo.
Estimados Mr. Hee Hoo y Dr. Armitage, Sus comentarios sobre el relato "Lo Nombrable" de Mr. De Aira, sí, el publicaco en este segundo número de “La Estela de Luveh-Kerapt” son tan interesantes que no sé si voy a poder esperar e este fin de semana para leerlo con al máximo detalle. Por lo que ustedes comentan se trata de un estupendo relato de misterio e intriga que no tiene desperdicio. Así que, ya estoy deseando leerlo para también ser yo partícipe directo de ese intensa intriga que, sin duda alguna, crea y recrea el relato. Reciban tod@s muy afectuosos saludos. Joseph Curwen |
|
"Mr. Alhazred, al que reconocí enseguida puesto que lo había visto muchas veces fotografiado en la revista de arte "Nefertiti & Co." "
Ebenezer Holt
Queridos Hermanos Armitage y Hee Hoo;
Leo con sumo interés la evolución de vuestros razonamientos y no puedo dejar de coincidir en el tema de la misantropía universal de HPL, misantropía que –sin embargo- se mitiga cuando, como se menciona en los artículos de la revista, el sujeto del desprecio se aproxima y adquiere rostro y nombre. Si intento buscar un patrón común de “defectos” en los colectivos de los que HPL echaba pestes aparecen tanto el mestizaje como la endogamia, la incultura (entendida a la occidental, o sea, racionalista), la irracionalidad y la superstición, y sobre todo; la pobreza, que conduce a los individuos a subsistir en condiciones de hacinamiento, insalubridad y atraso. Es decir, que si el sujeto o colectivo tiene posibles, es digno de respeto y sus costumbres observadas con curiosidad (salvo en el caso de los judíos), pero si por el contrario no posée recursos, se convierte automáticamente en un sospechoso de hábitos claramente amenazadores. Parece un enfoque algo demencial para alguien que, precisamente, no nadó en la abundancia económica en ningún momento, pero que sin embargo había sido adiestrado como cachorro de una selecta casta con pedigrí británico. Y quizá solo se trate de eso, de trazar líneas de separación (racionalmente irracionales, qué curioso) para marcar unas diferencias que, de otra forma serían casi imperceptibles. Ea, un poco “Quiero y no puedo”, que diría mi sabia y difunta abuela. Y nada, que esa es mi opinión, y yo la comparto (*). Y la culpa de que me meta en estos berenjenales es de Vuestras Mercedes, que lo sepan, por sus afinadas reflexiones. Sin otro particular de momento, salvo felicitarles a ustedes y a Maese Corbinus (S. Armisén) por sus excelentes artículos en La Estela y que dan pié a estas cosas, me despido. Suyo, Eb Holt Capitán de Marina y pisacharcos ocasional. * La cita es de aquellos grandiosos filósofos Hernández y Fernández. . |
|
|
Insigne Doctor Armitage:
Me parecen muy acertadas sus observaciones en torno al carácter orgánico de mis relatos, crecientes a partir de una materia estructurada. La verdad es que en eso intento imitar a nuestro común maestro de Providence. El problema que le veo es que corren el peligro de volvers repetitivos. Me gustaría recibir críticas de Vd. y demás amigos cofrades si este defecto se detecta prar intentar subsanarlo. En vez de aludir de manera directa a los elementos mitológicos de HPL, lo hago sólo d forma oblicua y entremezclada con otros elementos de creación propia: por ejemplo, personajes ya aparecidos en anteriores relatos, referencias a mi país natal y a la rica mitología asturiana, y un sinfín de obsesiones arrastradas desde la infancia que aquí, en la creación fantástica, gozan de espacio libre para correr joviales y torturar de esa manera a mis sufridos lectores. Repito, hágname sabare pro favor aquellos defectos, pues se trata de aprender y mejorar. Todo en la vida es así, se disfruta aprendiendo y se aprende disfrutando. En cuanto a los escenarios asturianos, reconozco que me puede la nostalgia, pero también es cohernte con una regla de la mejor fantasía y SF: consioste en no dejar de ser realista en cuanto a ciertas descripciones y ambientaciones. De esa manera, "se escribe de lo que se conoce" y con mayor conocimiento de causa se puede introducir mejor el elemento preternatural y fantástico, con mayor verosimilitud e impacto. Por otro lado, creo que HPL fue, ntre otras cosas, un impagable "escritor regionalista". Toda su obra es un cantoa a Nueva Inglaterra, y algunos de sus mejores textos descriptivos son hermosas descripciones de su país ¿No están Vds. de acuerdo? Un abrazo, Dr. Armitage, y otro a los demás amigos. |
|
Aprecado amigo Henry Armitage
Yo por mi lado me he dejado llevar por mi talvez cartesianismo y "materialismo" (en el sentido filosófico del término) a veces exacerbado. Talvez a veces leo también las frases de una manera demasiado estricta Estoy de acuerdo con su argumento sobre el supuesto racismo de Lovecraft; su visión caótica del universo inspirándole ese despego que usted menciona hacia la humanidad; que esas frases ponzoñosas que pronunció para con las comunidades asiaticas, afro-americanas, Judias, irlandesas, italianas, chinas, etc de los Estados Unidos no ha de tomárselos como un ataque puramente racista sino como una expresión más de su desprecio más que por la humanidad, yo diría por las "masas incultas" cualquiera que fuese su confesion, nación o "fenotiipo" (entiéndase por esto tipo racial y/o sub-racial) De allí que Lovecraft solo se sintiese a gusto en compañia de una minoritaria "elite intelectual" lo cual nos lleva a lo que usted no ha dejado de esgrimir en el segundo número de LA Estela; ¡ El Clasismo de HPL ! Yo pienso que en todo lo que se escribe y hace desde hace más de un siglo hay mucha política y michos no han mirado que lo que dice Lovecraft acerca de los exranjeros y de los no-caucasoideos (=no blancos) pero si se estudia con más atención sus obras, immediatamente veremos que tampoco es más dulce con sus co-paisanos americanos, blancos, anglo-sajones; léase el Horror de Dunwich o Más allá del muro del sueño ; ¡está dándole con el hecha como decimos en Argieland a comunidades de compatriotas suyos compuestas únicamente de blancos anglo sajones y culturalmente germánicos! Un fuerte abrazo Hee Hoo Ps: ¡Scheisse! ¿PPor que no se me ocurrió lo que acabo de decir cuando escribi el artículo de la revista? Sin duda Mr Armitage deberíamos escribir algo al respecto en colaboración mutua |
|
Apreciado Compañero Hee Hoo
Quizás me he dejado llevar por mi deformación profesional y he analizado la palabra "muerte natural" no como una frase hecha, sino como una suma de dos palabras con significados concretos. Supongo que con un juego de palabras, me refería a "natural" en el sentido de la "naturalidad"; que la muerte no hay que tomarla como algo cotidiano, como quien se toma un vaso de agua. La muerte debe ser algo excepcional, una "rara avis" que pocas veces debería tener lugar. La frase de que la muerte es un escándalo me ha llegado de mi profesor de filosofía en la Facultad que decía: "Si el nacimiento es un trauma, la muerte es un escándalo" ... Tanto sufrir, tanto adaptarse, tanto estudiar, tanto trabajar, pero que un día llegues y te mueras... ¡Qué corta es la existencia! Todas las reflexiones son mías. Siempre me ha gustado especular... contemplar la vida a mi alrededor y mirar dentro de mí para ver qué cosas no me cuadran demasiado bien: ¡el tiempo! Es una carga enorme que casi ningún ser puede soportar o soporta como puede. La visión de Lovecraft es mucho más pesimista que la suya. Él solía decir que la vida es una broma pesada que los dioses nos han jugado... Es su visión caótica del universo, es su propia misantropía la que le dicta este tipo de perspectivas. Es quizás un argumento más que podría esgrimir para incluir a mi artículo sobre "el racismo de H.P. Lovecraft". Pienso que el Maestro de Providence era un misántropo... que sentía gran despego no por los extranjeros, no por las mujeres... sino por todo el género humano. Henry Armitage V Barón del Priorato de Exham Por los Nombres de Cthulhu «¡Ph’nglui mglw’nfh Cthulhu R’lyeh wgah’nagl fhtagn!» «Cthulhu, Tulu , Chulu, Tulju, Zulu, Katulu, Chulju, Kutulu, Julju, Kachulu, Kazulu, Setulhu, Cutulju, Kshalja, Sulu, Suló, Katala, Ekzulu, Ctalja, Ctulú, Cachuli, Czulu, Txulju, Setulhu, Kshalja, Katula, Tlulu» «... ¡Iä! ¡Iä!» Participa en la Encuesta: http://dreamers.com/logia/contenido/encuesta.htm «N’gai, n’gha’ ghaa, bugg-shoggog, y’hah; Yog-Sothoth, Yog-Sothoth…» «¡Ph’nglui mglw’nfh Cthulhu R’lyeh wgah’nagl fhtagn!» |
|
Estimado Armitage
intersante interpretación del relato de Iranon e interesantes reflecciones las que usted efectua y me intriga especialmente cuando dice La muerte no puede ser nunca natural, más bien es el peor de todos los escándalos posibles ... no se si es su propia visión o es la reflección a la cual invita el cuento. Es verdad que la muerte siempre nos escandaliza pero personalmente no podría nunca considerarlo como un escándalo si se trata lo que convencionalmente llamamos "muerte natural (ciertas enfermedades , "vejez", catstrofes naturales, )-pero no cuando se trata de un crimen porque eso si que es para mi un escandalo inaccetable; un accidente ya se discute más porque siempre puede haber un mayor o menor grado de responsabilidad de una 1,2 3a persona-. Pues debo admitir que tengo una visión algo pesimista del universo y ligeramente misátropa que hace que considere la vida como "un favor que se nos otorga" más que un derecho...lo cual por supuesto no significa que uno tenga deecho a quitarle la vida a quien quiera que sea Un poco deprimente mi visión de las cosas pero ya me he acostumbrado A mi también me gustaría saber que es lo que Mr Iranon considera que es considera como "lo nombrable" aunque imagino que nos dejará a nosotros lectores la inquietud de descubrirlo Hee Hoo |
|
Siguiendo la lectura de la biografía de ese punto filipino llamado Mason, leo que su afición por los Beatles le llevó a tomar la canción "Helter Skelter" (montaña rusa) del "White Album" como una especie de frase ritual, que sus acólitos utilizaron para firmar la masacre en la casa de los Polanski... Así escribieron con sangre en la puerta del frigorífico "Healter Skelter" (sic, con ese error).
Para Mason "Helter Skelter" quería decir la expresión que pronosticaría su Armagedón Interrracial, en el que los negros se rebelarían contra los blancos y convertirían las ciudades en un infierno de venganza. Los negros ganarían la guerra, pero no serían capaces de conservar el poder debido a su innata inferioridad (¡sic! --- palabras de Mason) Henry Armitage V Barón del Priorato de Exham Por los Nombres de Cthulhu «¡Ph’nglui mglw’nfh Cthulhu R’lyeh wgah’nagl fhtagn!» «Cthulhu, Tulu , Chulu, Tulju, Zulu, Katulu, Chulju, Kutulu, Julju, Kachulu, Kazulu, Setulhu, Cutulju, Kshalja, Sulu, Suló, Katala, Ekzulu, Ctalja, Ctulú, Cachuli, Czulu, Txulju, Setulhu, Kshalja, Katula, Tlulu» «... ¡Iä! ¡Iä!» Participa en la Encuesta: http://dreamers.com/logia/contenido/encuesta.htm «N’gai, n’gha’ ghaa, bugg-shoggog, y’hah; Yog-Sothoth, Yog-Sothoth…» «¡Ph’nglui mglw’nfh Cthulhu R’lyeh wgah’nagl fhtagn!» Henry Armitage V Barón del Priorato de Exham Por los Nombres de Cthulhu «¡Ph’nglui mglw’nfh Cthulhu R’lyeh wgah’nagl fhtagn!» «Cthulhu, Tulu , Chulu, Tulju, Zulu, Katulu, Chulju, Kutulu, Julju, Kachulu, Kazulu, Setulhu, Cutulju, Kshalja, Sulu, Suló, Katala, Ekzulu, Ctalja, Ctulú, Cachuli, Czulu, Txulju, Setulhu, Kshalja, Katula, Tlulu» «... ¡Iä! ¡Iä!» Participa en la Encuesta: http://dreamers.com/logia/contenido/encuesta.htm «N’gai, n’gha’ ghaa, bugg-shoggog, y’hah; Yog-Sothoth, Yog-Sothoth…» «¡Ph’nglui mglw’nfh Cthulhu R’lyeh wgah’nagl fhtagn!» |
|
Mesié Hee Hoo se me ha adelantado en el Comentario al relato de Iranon, pero me alegra que haya sido así, puesto que de esta manera vamos ampliando los puntos de vista con respecto al contenido de nuestra "Estela # 2"
En mi opinión la finalidad del cuento en cuestión no es la de asustar, más bien invita a la reflexión sobre la circunstancia de la muerte: Se parte de una muerte absurda, accidental, y la vida (lo que queda de vida, que yo creo que es todo) continúa activa, continúa con sus quehaceres, con su rutina biológica. Incluso cuando se habla de muerte natural, se conjugan elementos contradictorios, absurdos. La muerte no puede ser nunca natural, más bien es el peor de todos los escándalos posibles. Cualquier identificación con la muerte (muerte=liberación, muerte=sacrificio, muerte=desesperación, muerte=prueba de amor, muerte=violencia, muerte=ejecución, muerte=restitución ... ) es absurda. Me gustaría que Vd., Iranon, nos contase dónde se encuentra "Lo Nombrable". En este caso, ¿qué es lo que se puede nombrar? ¿qué es lo que se puede invocar? Henry Armitage V Barón del Priorato de Exham Por los Nombres de Cthulhu «¡Ph’nglui mglw’nfh Cthulhu R’lyeh wgah’nagl fhtagn!» «Cthulhu, Tulu , Chulu, Tulju, Zulu, Katulu, Chulju, Kutulu, Julju, Kachulu, Kazulu, Setulhu, Cutulju, Kshalja, Sulu, Suló, Katala, Ekzulu, Ctalja, Ctulú, Cachuli, Czulu, Txulju, Setulhu, Kshalja, Katula, Tlulu» «... ¡Iä! ¡Iä!» Participa en la Encuesta: http://dreamers.com/logia/contenido/encuesta.htm «N’gai, n’gha’ ghaa, bugg-shoggog, y’hah; Yog-Sothoth, Yog-Sothoth…» «¡Ph’nglui mglw’nfh Cthulhu R’lyeh wgah’nagl fhtagn!» |
|
Estimado Iranon
Me ha parecido muy bueno su retrato Lo Nombrable la ambientación por momentos es de lo más macabra sobre todo la escena en la cual el sobreviviente de la pareja se halla frente al ascensor, ud recreo con pocas palabras una atmósfera lugubre y tétrica que produce en el lector efectos dignos de The Grudge De hecho me parece que esta historia expresa bien en cierta manera lo que son los conflictos de intereses por un lado tenemos a la novia muerta en un trágico e inesperado accidente (¿Quien demonios podría haber imaginado que algún energúmeno se divertiría escondiendo cables de alta tensión bajo tierra, en un bosque y con sola protección una capa de ramas para cubrir el oyo úncamente? ¡A creer que e tio que hizo eso tenía malas intenciones!) que se da cuenta de pronto que no es más de ese mundo, que quiere advertirle de lo que pasó a su novio, hacerle saber que todavía sigue allí, comunicarse pero sin exito. Al no poder haber más comunicación entre ambos se lo ocurre una última solución; llevárselo con ella en la muerte sin importarle si el novio deseaba seguir viviendo o no. Me pareció interesante, de gran intensidad en la segunda mitad y todo ello muy bien ambientado con pocas palabras. Como bien dijo Henry Armitage ha hecho usted muy bien de hacer su autopromoción en el foro Un abrazo Hee Hoo |
|
Re: "Y hasta Estatuas de la Roma que otrora fue la Imperial,Junto a brujas maldicientes y ranas de agua fecal."
Joseph Curwen
Buenos días para tod@s.
Estimado Mr. Wilmarth, Celebro que el nuevo número de nuestra flamante publicación haya sido de su total agrado, la verdad es que la cosa no es para menos. Entre tod@s hemos conseguido lanzar un número realmente fabuloso, interesante, profesional y de importante calidad. También yo, al igual que usted, estoy orgulloso de formar parte de esta publicación neologia; creo que es motivo de orgullo para tod@s l@s componentes de la Saga Neologia. Además, esta nueva publicación está resultando de interés mucho más allá de La Nueva Logia, pues un importante número de comentarios y contactos está dando muestra de ello. Evidentemente el esfuerzo común que estamos realizando tiene sus recompensas, y no hay mejor ejemplo que el entusiasmo general que este número esta provocando. Ahora, tras degustar detalladamente este nuevo número hemos de ponernos en marcha para el siguiente. Así que mientras disfrutamos con la nueva “Estela” y leemos y admiramos todas las colaboraciones podemos ir pensando en el siguiente número. Esperando verle y leerle muy pronto, reciba un afectuoso saludo. Joseph Curwen |
|
|
"EzdraÉl, Invocador del Bermejo Cthuhu, llamado también Ninmah neberu, originario de la ciudad de Kalah"
Henry Armitage
Gracias al impagable quehacer de Joseph Curwen hemos dado con dos cineastas españoles a los que les ha interesado nuestra Revista-E y nuestro Sitio Web. Por lo pronto he incluído sus Webs/Blogs entre los Enlaces de la Nueva Logia:
1. Página Oficial de Carlos Alberto Alonso. Cineasta gallego [As Muxicas] que dedica su Sitio Web al ámbito del cine, el video y la TV. Incluye la Nueva Logia entre sus enlaces: Apartado de Fantastico y al de Narrativa. Una excelente referencia para la Sección Cine Horror Phorum Lovecraft 2. Atanic Blog / Blog Atánico de Carlos Atanes: Director y guionista de cine independiente (dos largometrajes: "Faq" y "Próxima"). También ha escrito obras de teatro, alguna novela inédita y artículos. Interesado por la obra de H.P. Lovecraft: Un brindis por Lovecraft La Petite Claudine reclama homenajes a Lovecraft, hoy, cuando se cumple el 70 aniversario de su muerte. ¿Cómo iba yo a resistirme a semejante llamamiento? ¿Cómo no iba a depositar una flor en la tumba de mi escritor favorito (con permiso de Lem)?... Suficientes remordimientos pesan sobre mi conciencia desde que, habiendo llegado hasta Boston, por un maldito achaque de holgazanería no me decidí a visitar Providence, que estaba a un tiro de piedra. Así que hoy debo pronunciarme de alguna forma. Pensando en ello, me ha venido a la cabeza un fragmento de “Morfing”. No está directamente relacionado con la obra de H.P., pero detecto algunos paralelismos que en su día me pasarían, o no, desapercibidos. Un cierto aroma lovecraftiano, ya verán. Juzguen ustedes. El brazo raro que emerge de Saskia Lange (la chica sentada en lo que parece la bocaza abierta de Shub-Niggurath) tiene su historia. Y el tipo que dice llamarse Atanes también. Fue su última actuación como actor a cara descubierta, viendo el vídeo deducirán el porqué. Es muy difícil actuar, comer caracoles y filmarse a uno mismo a la vez, sosteniendo la cámara con una mano fuera de cuadro. Espero que al bueno de Howard le guste el fragmentito, si es que Nyarlathotep le deja usar su ADSL un rato. Posted by Carlos Atanes Henry Armitage Priorato de Exham |
|