![]() RSS XML |
![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]()
|
| La página de los pulps |
| ||||||
|
|
|
|
Oscar Galindo
-- Sabado, 12 de Mayo de 2012 a las 02:03.
Completar Fu Manchu!!
No quiero ni pensar en ello siquiera. |
|
¿Es imprescindible pedirlas a la editorial? Yo suelo comprar las novedades de la Biblioteca del Laberinto (las que puedo, que no las que me interesan, que serían todas) en una librería de Granada. ¿Estas no se van a comercializar en tiendas?
|
Alí Kan
|
Dos cosas.
La primera: fantástica noticia la inminente publicación de las tres primeras novelas del Marte de Burroughs. Tenía muchas ganas de leer por fin una buena traducción al castellano de estos tres pedazo clásicos de la Fantasía. Y si encima, hay un poco de suerte con las fechas, pueden verse acompañadas por el nuevo número de Barsoom centrado en John Carter. Si esto me lo cuentan hace más de veinte años, cuando andaba como loco buscando los especiales que sacó Fan de Fantasía y las Novelas y Cuentos que me faltaban, me hubiera reído en la cara de quien me hubiera dicho algo parecido. La segunda: Acabo de leer que los barsoomianos están planteándose publicar el Fu-Manchú inédito en castellano. Me parece otra noticia fantástica. Si no me falla la memoria, estamos hablando entonces de las dos últimas novelas, Re-Enter Fu-Manchú y Emperor Fu-Manchú, y los tres relatos que faltan, puesto que el primero ya ha aparecido en Barsoom. ¿Quiere esto decir que voy a poder completar mi biblioteca de Fu-Manchú? |
|
|
Hyborio
desde León
-- Martes, 8 de Mayo de 2012 a las 20:58.
¿Cuando más libros de Conan en España?
|
|
Me contesto a mí mismo. He visto que los de Planeta también lo reeditan en Booket con la misma nueva traducción (Miguel Antón) que Edhasa, pero en bolsillo, según la ficha:
http://www.planetadelibros.com/blade-runner-libro-65686.html |
|
|
rubenonki
desde Desde alli
-- Sabado, 5 de Mayo de 2012 a las 18:05.
Al hilo de los interesantes vídeos que puso Paco Arellano sobre Philip K. Dick, he visto que Edhasa va a sacar una nueva traducción (de Miguel Antón) de "Sueñan los androides ..."
Pongo el enlace abajo Saludos a los foreros. |
|
|
|
|
Hola. Hace unos meses, como tres, nos reunimos a hablar sobre Philip K. Dick en una librería de comics de la capital (Atom Comics). La verdad es que nos lo pasamos muy bien. La larga charla fue grabada y está siendo editada con fines todavía un poco vagos. Aunque aún no se ha editado en su totalidad, hay ya cuatro partes, de unos siete-ocho minutos cada una de ellas. Os pongo los enlaces en youtube, por si os apetece verlas. Hay opiniones para todos los gustos y nos lo pasamos muy bien hablando de Dick. Supongo que habrá otras charlas parecidas en el futuro. Cuando estén los siguientes capétulos iré avisando de los enlaces. Saludos.
http://www.youtube.com/watch?v=g3RxrxK4dU4 http://www.youtube.com/watch?v=azMi-LF-gFc http://www.youtube.com/watch?v=13uIxbci_UM http://www.youtube.com/watch?v=KebwqHDcgwo Y ya están los cuatro que hay hasta ahora. |
|
Y otra cosa más: Como ya sabréis todos, nosotros imprimimos nuestros propios libros (portada, interior, etc.), y podemos hacerlo tanto para nosotros como para los que quieran que les prestemos tal servicio. Si alguno queréis hacer un libro con nuestra imprenta, os ponéis en contacto con nosotros y podemos hacer juntos un buen presupuesto. Para que os hagáis una idea de los precios (imprimimos para varias editoriales, así que son precios con cierto nivel competitivo), hacer un libro (este es un presupuesto real de un libro que entregaremos la semana que viene) de 78 páginas y 100 ejemplares, tamaño 14,5 x 21, fresado, sin solapas, con papel ahuesado (el papel que usamos habitualmente para los trabajos de fuera y a partir de ahora para los nuestros) de 90 gramos, sin volumen, el precio, digo, es de 150 euros. Patra otros Y ya está. Saludos.
El teléfono de contacto 91 844 5467, y el correo electrónico o el mío (pacoarellano@yahoo.com) o el de la editorial (bibliotecalaberinto@yahoo.es). |
|
|
Hola, Susurrador. Lamento haberte mencionado en mi grito del 15 de marzo, pero no me parecía entonces que Hipkiss y Castresana fueran la misma persona, con lo que pensé que erais dos lectores (solo lectores, como dices en tu alarido final) interesados en lo que leían. Luego, la verdad ha demostrado que tú eres solo eso, un lector, y que Hipkiss era... un ladrón. Pero tendrá (y cada día está eso más cerca) su merecido y por lo que tú mismo indicas. De momento, sé que no tiene hermanos (con o), pero sí hermanas (con a): ¿quizá Ruth A? En fin, son cosas que se irán aclarando. De todos modos, este mensaje es únicamente para pedirte disculpas por un comentario por mi parte (otro más) totalmente desafortunado.
Por lo demás, saludos. |
|
Hola,
dado que se me cita en algunos mensajes precedentes quisiera aclarar lo siguiente: a) En ninguno de mis gritos he faltado al respeto al Sr. Conde Vargas, al Sr. Arellano, a la Biblioteca del Laberinto o a Barsoom. b) Mis comentarios fueron sobre un libro de Robert E. Howard y sus contenidos. c) Como dije, mi relación con el mundo editorial es sólo de usuario. Compro libros y los leo. d) Los hechos denunciados sobre el comportamiento del pirata que ha editado en lulú.com los libros de otras perseonas merecen ser castigados por la ley por apropiación indebida. e) Y ,ejem, creo que no soy un "troll", como decís. Un saludo |
|
|
baladro
-- Domingo, 25 de Marzo de 2012 a las 10:54.
Se agradece esa extensa información, Conde de Vargas. No me preocupo por el retraso de ese especial fin de siglo, hace años Gigamesh me enseñó lo que significa la paciencia. Por lo tanto, esperaremos "gigasmente" ese delicioso ejemplar que deberá ser muy gordo. ¡ Con muchas ilustraciones !
Yo soy también partícipe de las obras completas más que de las antolojías. Y dentro de estas últimas que sean concretas aunque el mercado del lector prefiere las genéricas. Lo que no encuentro es el grupo de facebook de Barsoom pues si es mejor canalizar por ahí los comentarios que por éste. Un saludo, Raúl. |
|
|
baladro
-- Domingo, 25 de Marzo de 2012 a las 10:54.
Se agradece esa extensa información, Conde de Vargas. No me preocupo por el retraso de ese especial fin de siglo, hace años Gigamesh me enseñó lo que significa la paciencia. Por lo tanto, esperaremos "gigasmente" ese delicioso ejemplar que deberá ser muy gordo. ¡ Con muchas ilustraciones !
Yo soy también partícipe de las obras completas más que de las antolojías. Y dentro de estas últimas que sean concretas aunque el mercado del lector prefiere las genéricas. Lo que no encuentro es el grupo de facebook de Barsoom pues si es mejor canalizar por ahí los comentarios que por éste. Un saludo, Raúl. |
|
|
¡Hola Baladro!
Mil perdones por el espectáculo ocasionado. La verdad es que me puse hecho un basilisco. Supongo que todo es cuestión de que a uno le toquen injustamente algo que considera sagrado. Pero ya se ha acabado. Vamos a lo nuestro: el Especial Victoriano avanza viento en popa... sobre todo ahora que lo hemos pospuesto hasta el número 18. Acabo de darme cuenta de que había comentado este tema en el grupo de Barsoom de facebook, pero que no lo he dicho por aquí. El caso es que el especial Victoriano avanzaba muy despacio. Las colaboraciones no llegaban, y estaba estancado. De manera que, como el estreno de John Carter era casi inminente, nos decidimos a hacer un número semi-especial (que sería el 17) dedicado a Burroughs, Barsoom y la Sword & Planet. Al fin y al cabo, y dado que nos llamamos Barsoom, lo menos que podíamos hacer era reaccionar como es debido ante el gran estreno pulp de los últimos veinte años (una pena que se haya estrellado en los USA). De modo que nos pusimos en marcha y el Barsoom 17, especial Barsoom está casi finiquitado, y aparecerá sobre Semana Santa (como viene siendo habitual), justo después de dos libros que están a punto de salir. En cuanto al Especial Victoriano... chico, fue posponerlo hasta el 18 y las colaboraciones comenzaron a llegar, los materiales para traducir aparecieron de la nada... una gozada. Aunque así ha sido mejor, porque cada vez mejora más a cada semana que pasa. Por supuesto que incluirá material de los penny dreadfuls. No podría ser de otro modo, dado que en caso contrario, la Zona Weird quedaría totalmente huerfana. El único problema con ellos radica en que, como bien sabes, estamos hablando de folletines de tropecientos capítulos cada uno. De modo que imperará el enfoque de "antología de fragmentos" eligiendo varios títulos emblemáticos como "Varney el Vampiro", "El diabólico barbero Sweeny Todd", "Los misterios de Londres" o "Wagner el hombre lobo" e incluyendo unos pocos capítulos de cada uno, intentando que resulten lo más siginificativos posible, y que queden relativamente cerrados. Por cierto que la Zona Weird incluirá también un triple artículo dedicado a los detectives de lo sobrenatural de Stoker, Le Fanu y Hodgson. Tampoco vamos a obviar la contribución francesa a la literatura popular. Desde Fantomas al capitán Nemo, pasando por inéditos de Jules y Michel Verne y a un extenso artículo de Pedro Cañas acerca de la protocifi victoriana británica y francesa. Además... Holmes, los marcianos de Wells, Flashy, la revista Strand, la hermandad de los 7 reyes, Allan Quatermain y bastantes sorpresas. Pero me alegra decirte que no estamos pisando el acelerador con el número. Vamos poco a poco, sin pausa, para que quede perfecto. El tema del recopilatorio de Sax Rohmer nos ronda la cabeza dsde hace años. El caso es que tenemos muchísimo material. Todo el Fu Manchú que resta por aparecer en castellano, ya traducido y retocado. Y una miríada de relatos de todo tipo. Ahora mismo, ya sólo con lo que ha ido apareciendo en la revista podríamos sacar una antología general, un poco "cajón de sastre" del autor, incluyendo un poco de todo: Fu Manchús, terror, artículos con narraciones de ficción, intriga, chinos malos, su detective de los sueños... Pero no nos convence. Ya sabéis que somos muy maniáticos con respecto a la coherencia de las recopilaciones de relatos. Nos gusta agruparlos con un cierto orden, y aunque es cierto que a mucha gente le agradan las antologías generales -más de un aficionado me ha comentado que tienen su gracia- aún no tengo muy claro el diseño general de la edición. Por lo pronto, tras el recopilatorio de Conan El Espadachín, y antes de que salga el de La aventura perdida de Tarzán, lo normal sería que los cuentos de Rohmer aparecieran en el recopilatorio Barsoom 3: Sax Rohmer. Obra Breve I. Después, cuando en los libros de la Zona Criminal hayamos terminado con Howard y Brackett, todo parece indicar que Rohmer empezará a aparecer por allí, junto con inéditos de algunos pesos pesados de Black Mask, apócrifos de Holmes y demás curiosidades criminales. No será por falta de material inédito. Bueno, muchachos. Os dejo de momento, que me reclaman mis retoños. Un saludo general Javier |
|
|
baladro
-- Jueves, 22 de Marzo de 2012 a las 15:03.
Miedo me da de escribir algo aquí dados los ánimos últimamente.
Al bosque le cuesta años y años crearse así mismo y al fuego, tan sólo un día acabar con todo Por eso, aquí desde mi pequeña tribuna de lector del pulp, menos de lo que quisiera, mi apoyo a la labor de Barsoom y a la Biblioteca por su labor a pesar a los piratas y mensajes ponzoñosos que haya. Y también para José Vicente que su labor de embajador de la paz y del pulp, por cierto, José Vicente, yo también soy de Carabanchel Bajo, allá donde acaba este y empieza el Alto. Y cambiando ya de torna, Conde de Vargas,¿ cómo va ese especial de fin de siglo ? Esperándolo como agua de mayo. ¿habrá material al final de los penny dreadful ? Por cierto, gracias por ese Anton Zarnak que ya ha ingresado en mi club de los detectives ocultos. Y otras tres cuestiones más, pacíficas, ¿ no está un poco olvidado lo popular francés, ese interesante científico especulativo frente a un predominio estadonidense de lo mismo? La segunda, y recogiendo la pregunta de por ahí detrás sobre Harry Dickson. ¿ no sería una idea que cierto material interesante pero no tan vendible en papel, como esta serie, salga en especie de facsímil en formato electrónico ? Y por último, ¿ para cuando, un recopilatorio de los cuentos de Sax Rohmer en libro ? Un saludo cariñoso para todos, Raúl Morón. |
|
|
baladro
-- Jueves, 22 de Marzo de 2012 a las 15:03.
Miedo me da de escribir algo aquí dados los ánimos últimamente.
Al bosque le cuesta años y años crearse así mismo y al fuego, tan sólo un día acabar con todo Por eso, aquí desde mi pequeña tribuna de lector del pulp, menos de lo que quisiera, mi apoyo a la labor de Barsoom y a la Biblioteca por su labor a pesar a los piratas y mensajes ponzoñosos que haya. Y también para José Vicente que su labor de embajador de la paz y del pulp, por cierto, José Vicente, yo también soy de Carabanchel Bajo, allá donde acaba este y empieza el Alto. Y cambiando ya de torna, Conde de Vargas,¿ cómo va ese especial de fin de siglo ? Esperándolo como agua de mayo. ¿habrá material al final de los penny dreadful ? Por cierto, gracias por ese Anton Zarnak que ya ha ingresado en mi club de los detectives ocultos. Y otras tres cuestiones más, pacíficas, ¿ no está un poco olvidado lo popular francés, ese interesante científico especulativo frente a un predominio estadonidense de lo mismo? La segunda, y recogiendo la pregunta de por ahí detrás sobre Harry Dickson. ¿ no sería una idea que cierto material interesante pero no tan vendible en papel, como esta serie, salga en especie de facsímil en formato electrónico ? Y por último, ¿ para cuando, un recopilatorio de los cuentos de Sax Rohmer en libro ? Un saludo cariñoso para todos, Raúl Morón. |
|
|
Duque Rojo
desde Bilbao
-- Miercoles, 21 de Marzo de 2012 a las 16:27.
Aupa, chavales:
También dispuesto a dar por zanjado el asunto, pero por alusiones realizadas en este Foro, me veo en la necesidad de intervenir. ¡Cual no ha sido mi sorpresa cuando ayer, pasándome casualmente por aquí para leer la últimas novedades (desgraciadamente, trabajo y familia solo me dejan leer últimamente) vi que se aludía a mí como posible “plagiario-maquetador” del famoso libro de lulu en cuestión!. También es cierto que, dada la densidad de muchos de los mensajes y de su gran número, así como por mi falta de tiempo libre, no pude leerlos todos, ni en su totalidad, ni con el debido detenimiento, y no me he apercibido de tal circunstancia hasta esta mañana, cuando se aludía a mí de forma expresa. Tengo que agradecer a la ardua labor investigadora de Jose Vicente, propia de arqueólogo, el que haya aclarado las cosas al menos en lo que se refiere a mi exculpación de las acusaciones, más o menos veladas, más o menos abiertas, en un tema que en el que no he tenido que ver en absoluto. De hecho, desde Diciembre 2011 en que me pasé para felicitarles el año a todos los foreros pulperos, no he vuelto a escribir una línea. Igualmente, agradezco a Javier la defensa acérrima y fundada que ha realizado de la integridad de todos los colaboradores de Barsoom y, en concreto de mi persona, y con respecto a la integridad de Barsoom, revista en cuya creación participé junto a Javier y otros buenos camaradas. Agradezco por tanto a ambos su esfuerzo en aclarar las cosas, porque entiendo también que han tenido que arañar un tiempo que no tienen de sus responsabilidades laborales y familiares, para parar esta avalancha que se estaba generando y de la que era yo ajeno en todos los sentidos. Evidentemente, deploro la actuación de quien pueda ser el ejecutor de esa desfatachez de lulu, y se haya tomado el trabajo de semejante ponzoña. Por lo demás, acepto las disculpas de Paco Arellano en lo que a mi personalmente me toca. Como Javier, también creo que desde Barsoom simplemente se ha tratado de hacer un trabajo digno y asequible sin otra aspiración que la de disfrutar con lo que hacemos, con humildad y sin grandes aspavientos, por pura afición y cariño al material que tratamos. Es nuestra única aspiración: pasarlo bien en lo nuestro, y si, por añadidura, hay aficionados que nos conocen y lo pasan bien, lo suficiente como para sacar el siguiente número, mejor. No en vano, Barsoom nació de la Página de los Pulps, creación de Javier, donde muchos de los colaboradores actuales de la revista colgaban hace más de una década, ahí es nada, artículos y traducciones de factura propia, a los que se tenía acceso de forma absolutamente gratuita. Por ello, y desde ese espíritu, todo lo que haga el resto de compañeros/camaradas editores en el ámbito en el que nos movemos para divulgar obras nuevas y nuevos autores nos parece inmejorable. No puede ser de otra manera. Creo que Javier, o yo, o cualquier otro colaborador de Barsoom han valorado siempre positivamente la labor de LABERINTO, y así se ha expresado en este foro, siendo, como somos, compradores de sus publicaciones. Siempre nos hemos felicitado de las publicaciones ajenas y nos hemos divertido y alegrado con las nuestras. Y así seguiremos mientras la edad, los niños y nuestros trabajos lo permitan. Por todo ello, pequeña hermandad pulpera, en lo que a mi me toca, desde Barsoom, un abrazo a todos, y a seguir en nuestras labores cotidianas (incluidos nuestros artículos y traducciones de Barsoom, ja, ja) Nacho. |
|
Sólo quiero expresar mi tristeza porque las prácticas deshonestas de terceros deriven en ataques y contrataques entre editores que tienen tanto en común (aunque sólo sea al amor por los Pulps y el afán por su divulgación) y cuya labor tanto aprecio.
José Vicente ha expresado muy acertadamente mis impresiones un poquito más abajo. Nada más que añadir. ¡Ah, sí! Visto que el asunto de los apodos no goza de mucho predicamento por aquí, a partir de ahora firmaré con mi nombre, aunque mantenga el alias porque a mí sí me gusta esta práctica (algo pueril pero simpática, a mi parecer) Francisco (sí, también, pero otro) |
|
No me sorprende tu mensaje, Paco.
Lo único que sí me ha sorprendido ha sido que tú, precisamente, hayas intentado darme a mí lecciones de modales. Durante más de una década, desde que abrí este foro, jamás he subido el tono de mis mensajes y siempre he intentado mostrarme apaciguador con todo el mundo. Siempre, en mi condición de administrador del foro, le he dado la bienvenida a todos los recién llegados (incluyéndote a ti, en su día), aunque luego pudiera disentir de lo que pudiera decir el tertuliano en cuestión. Así ha sido con Hipkiss, al cual, tras darle la bienvenida, le dejado claro que aquello que él defendía era pura y simplemente un robo. Es una mera cuestión de no perder las formas. Y cuando hace cosa de un año, un troll se lanzó a por Barsoom, tuve la discrección de no tirar balones fuera y aguantar sin pringar a nadie. Comenta José Vicente que en Barsoom pensábamos que detrás estabas tú o alguno de los tuyos. Eso es un poco discutible. Lo único que se hizo fue dudar de la objetividad del troll, pues era evidente que no la tenía, pero en ningún caso se os mencionó a ti ni a tu proyecto editorial, que SIEMPRE he alabado en este foro. Lo que yo pudiera o no pensar es algo enteramente privado e íntimo. Un hombre es dueño de sus silencios y esclavo de sus palabras. Y ninguna te mencionó para mal. Dices que mi tono en estos últimos mensajes ha sido muy grosero. Estoy de acuerdo. Y yo soy el primero en lamentarlo, y por tanto pido disculpas a todos los integrantes del foro en general y a ti en particular. Pero no he sido el primero que ha subido el tono, ni he sido el primero en ser grosero. Entiendo que tú has sido el primer perjudicado. En primer lugar se ha dudado de la integridad de tu proyecto editorial, y después has visto como parte del material que has producido con esfuerzo y mimo ha sido vilmente pirateado. Entiendo que eso te joda (perdón por la expresión). Y entiendo que te enfades. Pero ello no te da derecho a pringar a Barsoom en el tema. Dices también que a mí no me debes nada. No te lo voy a discutir. Pero has mencionado a Barsoom y es a dicha revista, y no a Nacho Martinez, a quien tienes que decirle "me había equivocado". No se piden disculpas por lo que uno ha podido pensar, sino por lo que uno ha dicho EN PUBLICO. No creo que sea tan complicado. Por mi parte, lamento el incidente, como lamento que tu mención a mi gente, en un asunto que era enteramente tuyo, me haya hecho ponerme a tu altura en cuanto a malos modales. Por ellos, me disculpo. No obstante, de ahora en adelante, y en mi condición de administrador de este foro, te rogaría que también tú guardaras las formas. Me dicen que es que es tu carácter, y que eres muy gritón. Me da exactamente igual. No es mi problema, ni el de nadie. Los malos modos, que te los aguante tu gente. Pero no vuelvas a entrar en MI CASA para ponerte a gritar y a acusar sin fundamento, para después esconder la mano tras haber arrojado la piedra. En lo que a mí respecta, doy el tema por finalizado. Un saludo general Javier |
|
|
|
|
Hola. Leo con cierta sorpresa el mensaje de Javier. Y quiero aclarar las cosas. Tienes razón, José Vicente, que todo empezó con el mensaje que me mandaste. El mensaje del año 2007 era de Manning y en él le ofrecía a Barsoom un cuento del oeste de Howard. El único que habéis sacado de esa tónica, que yo sepa, ha sido Armas de las Montañas, o cosa parecida; pensé: verde y con hojas lechugas. Nunca he querido pensar que tú ni tu revista estuvieras liado en todo el asunto, pero la conclusión a la que llegué, equivocada por falta de datos, era que ese cuento que te ofrecían (y que en tu respuesta inmediata pedías como urgentemente) eran el mismo (que al final ha sido que no). Con los datos que tenía en la mano, supuse que el interesado Manning era José Ignacio Martínez Ruiz, el traductor del cuento aparecido en Barsoom. Alguien que ha colaborado contigo en Barsoom en muchas ocasiones y en un fanzine anterior. Como ves no necesito lista ni nada.
Tu tono es grosero en exceso y creo que inmerecido. Por lo general, y lo sabes, yo nunca he abierto la boca en tu contra, cosa que tú has hecho sin cortarte un pelo ni aquí ni en las páginas de Barsoom. No creo, porque no soy gilipollas, que tengas rabo, cuernos, olor a azufre o que seas mi enemigo, pero algunas cosas que has dicho de nosotros (siempre entre comillas, siempre insinuando pero llegar a decir) no son de nuestro agrado. La última: dar la bienvenida al foro a un imprestable como Hipkiss. Muy bien; ese días que nos vayamos a tomar cervezas nos lo podemos llevar y todo. Yo no tengo interes en hacer daño a nadie, pero, al parecer, alguien ha querido hacérmelo a mí. Sin victimismos: al que han jodido ha sido a mí, porque me han robado mi obra y han vulnerado mis derechos. He oído algunas voces en contra de este hecho, que no es lamentable, es repulsivo, así como cualquier bienvenida o acto de confraternización con un maleante como el tal Castresana. Si alguien está en el derecho de cogerse un cabreo de no te menees, somos nosotros. En cuanto a Castresana, supongo que le veremos en algún foro muy diferente a este. En cuanto a José Ignacio Martínez Ruiz, le pido disculpas por haber pensado que era quien al final no era y con respecto a ti, de quien nada he dicho, salvo intentar aclarar un asunto que, como entenderás, es muy duro para nosotros, creo que no te debo ningún tipo de excusas. De hecho, creo que no te debo nada. Lo de tomarnos esa mítica caña que propone José Vicente, lo voy a dejar para... nunca. Porque, la verdad, como te pasará a ti, no me apetece tomarme nada contigo. Repito mis disculpas a José Ignacio y me despido, que estoy de muy mala leche. Por cierto no entiendo la última línea de tu mensaje. Si te refieres a aquel comentario mío, es algo que se me pasó por la cabeza, sin más. |
|
|
[En lugar de currar me dedico a refrescar la pantalla por si sale algo nuevo en El Foro de los Pulps..., ya me vale... ]
Verás, Javier, yo puedo explicarte porqué Paco ha podido pensar que el pirata de lulu.com podría ser un colaborador de Barsoom. Se trata de que en un mensaje privado a Paco le puse la relación de varios de los posts que había escrito el tal Manning/JCCG aquí en El Foro. En uno de ellos, de hace varios años, se dirigía a tí ofreciendote la traducción de un relato determinado. Tiempo después apareció una traducción de un relato de esos en el Barsoom 13. Paco, equivocadamente, había creído que era el mismo relato y por eso creía que un colaborador de Barsoom (aunque fuese temporal) había sido el pirata. La traducción del relato que te ofrecieron aquí, Javier, salió en la publicación "Atloparkor", pero no tiene nada que ver con el relato del Barsoom 13. Por eso estoy comentando que se trata tan solo de un malentendido. Y creo que yo he colaborado a ese malentendido en mi mensaje privado a Paco. Por otro lado, es verdad que tú, Javier, y tus colaboradores pensastéis hace un año que El Susurrador que os criticó la (maravillosa) edición de El Borak tenía que ver con La Biblioteca del Laberinto, y es algo que tampoco es cierto. Estos tipejos, son individuos que se escudan en seudónimos y nicks para arojar mierda sobre todo el mundo y no hay que hacerles caso. Es la variante "pulpera" de los trolls que hay por todas partes en Internet. Hay que ignorarlos. Por otro lado, aquí, los aficionados a los pulps y similares, no somos hermanitas de la caridad y sabemos perfectamente que hay una cierta rivalidad entre vosotros dos por la edición de pulps. Pero yo creo que esa rivalidad no debe enconarse y llegar al enfrentamiento personal, sino que puede convertirse en una "sana" rivalidad. Es verdad que si uno dice qué título va a editar, como no lo tenga muy avanzado, a lo mejor el otro se lo pisa. Ya pasó con "Espadas de Sarazar" (o como coño se escriba) de REH. Pero que le vamos a hacer..., son cosas que pasan. No adelantéis los títulos, o adelantarlos, pero llegando al acuerdo de caballeros de no pisaros los títulos. No sé, debe exisitir alguna formula para evitar el enfrentamiento y fomentar el acuerdo. ¿Por qué no intentáis trabajar juntos en algo? Es probable que haya un espacio de colaboración entre ambas editoriales. Intercambio de publicaciones, colaboración con publicaciones extranjeras similares, alguna co-edición, etc. Recientemente os habéis puesto de acuerdo en criticar la colección Letras populares de Cátedra. ¿Veis? Hay un espacio de entendimiento entre vosotros... Precisamente, yo no estaba de acuerdo con esa crítica vuestra. A mí me gusta esa colección, incluida la pretenciosidad con la que se presentó... Bueno, saludos cordiales y a ver cuando nos tomamos esas cañitas..., aunque yo tengo el defecto de que apenas salgo de mi barrio, en Carabanchel Bajo... Os espero en la Cruzblanca.. José Vicente |
|
Estimado Jose Vicente: Mil gracias por tus pesquisas (estás hecho un Holmes, muchacho ;) ) y por intentar poner algo de paz entre Paco Arellano y yo. Yo iba a sugerir algo parecido, pero debes de tener en cuenta que en este foro PUBLICO se han afirmado una serie de cosas que van a tener que quedar resueltas de forma pública y absolutamente clara, antes de que nadie se de una palmadita en la espalda. Vamos con ellas:
Paco: creo que no lo has arreglado en absoluto al decir que sabes que el citado tertuliano no soy yo, pero que es uno de mis muchachos. Creo haber dejado bastante claro en mi mensaje inicial que yo NO MANDO perros para que muerdan a otros. Para morder, si me diera por ahí -y no me ha dado- me basto yo solito. Es más, resulta incluso más indigno enviar a un sicario a hacer ese trabajo sucio, y yo no paso ni por jugar sucio ni por escudarme en terceros. También cabe la posibilidad de que lo que pretendías decir era que había sido alguien de Barsoom sin mi conocimiento. Da exactamente igual. Estás pringando a Barsoom y por ahí no paso. Podría decirte que ni yo ni la revista somos responsables de lo que haga alguien que haya colaborado alguna vez con nosotros, pero ni siquiera me voy a tomar la molestia de hacerlo, porque la persona en cuestión NO es ni ha sido NUNCA colaborador de Barsoom. Y afirmar tal cosa es, por decirlo de un modo suave -todavía estoy suave-, un error. A tal efecto, me he tomado la libertad de confeccionar una lista de todos los que, en algún momento, han colaborado -o colaboran- con nosotros: -Ignacio Jiménez Barco -Jose Ignacio Martinez Ruiz -Rick Lai -Javier Coria -Pedro Cañas -Agustín Jaureguizar (Augusto Uribe) -Oscar Mariscal -Jaume Gabaldá -Francisco Arellano -Manuel Blanco Chivite -Carlos Saiz Cidoncha -Fernando Bosch -Jorge Tarancón -Alfredo Jiménez Cruz -Jean Pierre Laigle -Luis Bernardo Pérez -Lou Carrigan -Ramón Charlo -Hector Peiteado -Assumpta Gimeno Ahí los tienes a todos. Sólo falto yo. Elige al que quieras, y hazlo con voz alta y clara. Razónalo. Convéncenos. Ya no te digo ni que lo pruebes. Pero después de afirmar que tu mosca cojonera (como en efecto yo tuve la mía) es un componente de Barsoom, creo que nos debes alguna explicación. De lo contrario, lo suyo sería retractarse, también de forma clara, (creo, sinceramente, que es lo que deberías de hacer). Después nos tomamos esa caña, si te apetece, a ver si descubres que soy una persona de carne y hueso, sin cuernos (de ningún tipo), ni rabo (al menos en la espalda), ni olor a azufre, y sobre todo NO soy tu enemigo. Y luego, si quieres, hablamos sobre Hamilton en italiano. Que ya te vale. Javier |
|
|
Hola a todos:
Pues menudo lío que se ha montado con lo del pirata de lulu.com!!! Bueno, quiero aportar otra información. En la lista de correo electrónico (prácticamente muerta) "Pulps en español" que está residente en Yahoogroups, en marzo de 2008 un colistero que se había suscrito con el nick de JRCG2356 publicó en los archivos la traducción del relato de Edmon Hamilton "La guerra de los sexos" publicado en Weird Tales en 1933. Como administrador de la lista lo comuniqué a la gente suscrita y entonces el tal JRCG2356, quien no se había presentado en el grupo (no es obligatorio, pero si vas a publicar archivos en el grupo, presentarse es cuestión de educación) apareció y entre ese día (4 de marzo de 2008) y el último que escribió (13 de mayo de 2010) envió al grupo 18 mensajes. El relato "La guerra de los sexos" aparece en la publicación "Atloparkor" que es la que ha motivado todo este follón. Esa publicación, eliminada de lulu.com, está adjudicada a José Castresana González, quien bien pudiera ser JRCG2356, puesto que coinciden parte de las iniciales del nombre y, ¡oh, milagro! es el mismo relato. En un mensaje enviado a la lista Pulps en español el día 13 de junio de 2008, JRCG2356 dice textualmente: "Solo una letras sobre Sadoul, la verdad es que dicen que es un especialista en la ciencia ficcion, no tanto, ha hecho algun trabajo, unas muy pequeñas antologias, las tengo todas, pero otros trabajos deja que desear y ha destrozado autores y libros sin razon, se las dan por haber escrito un libro pero no son lo que la gente los quiere hacer pasar, especialista puffff......." Y me resulta muy curioso que el que firma aquí en El Foro de los Pulps como Hipkiss dice el día 25 de febrero de 2012: "He tenido hace unos diez años más o menos la ocasión hablar con Jacques Sadoul y con gente que lo conocían en Paris pero aparte de tener una colección de pulps y haber hecho esas antologías no ha hecho nada más. En Francia son muy pocos a saber lo que son los pulps y por lo tanto publicar cosas" Hay, no sé como decirlo, una coincidencia en la manera de expresarse sobre Jacques Sadoul entre Hipkiss y JRCG2356. Pero hay otra coincidencia: El 13 de mayo de 2010 el llamado JRCG2356 escribe en un mnesaje de la lista Pulps en español: "me doy cuenta que la mayoria de lo publicado (y no es una critica negativa) da vueltas siempre a los mismos autores, REH y HPL por solo hablar de ellos pero hay unos cuantos mas. Howard si merece ser publicado y no solo Conan y su Fantasia Heroica, TODO Howard, tiene relatos que no hacen parte de estos temas y que merecen ser publicados como su serie del Oeste. En cuanto a HPL para mi no hay mas que puclicar porque todo ha sido hecho hace años, solo veo que se empeñan en publicar publicarlo, pero esto es solo una opinion. Hay miles de autores en los pulps que merecen ser publicados." Y el llamado Hipkiss escribe en El Foro de los Pulps ese mismo día 12 de febrero de 2012: "En cuantos a dejarse llevar por la nostalgia creo que todos los que leen pulps somos un poco nostálgicos de esa época. Pero hay que dejar de lado ciertos autores que están muy sobados, como J. Verne, Lovecraft, etc… Hay muchos que sacar del olvido" Otra coincidencia entre lo que escriben Hipkiss y JRCG2356. Creo que son la misma persona. Le pregunté a Hipkiss que donde había obtenido la imagen de la publicación "Atloparkor" y su respuesta es completamente insatisfactoria. Dice: "para contestar a la pregunta de José Vicente sobre ese libro, hace meses y puede años que lo he encontrado y fue navigando por internet he visto la portada de ese libro que me llamo la atención y despues el ebook, asi sin mas, no he conseguido volver a encontrar el sitio he tenido problemas con el ordenador el antiguo un apagon me lo estropeo, creo recordar que los relatos no tienen nada que ver con ninguno ya publicado en ninguna editorial que yo sepa, puede que yo los tenga por alguna parte en un disco duro en casa ya que por mi trabajo tengo que viajar mucho y no siempre tengo tiempo de visitar este foro" Todo eso que cuenta Hipkiss no es creíble. La publicación Atloparkor no está por ahí, en Internet, solo estaba en lulu.com. Una ilustración como la que publicó aquí Hipkiss solo la puede tener el productor de la publicación. Creo que podemos decir lo siguiente: José Castresana González, Manning y Hipkiss son la misma persona. A no ser que también exista un Juan Carlos Castresana González junto a José Ramón Castresana Gonzalez (JRCG2356) y que ambos hermanos entren en El Foro de los Pulps cada uno con un seudónimo distinto. Uno sería Manning (¿por Russ Manning, dibujante de Tarzan?) y el otro sería Hipkiss. Y deben estar divirtiendose muchísimo viendo como perdemos el tiempo hablando sobre ellos, cosa que debemos dejar de hacer "ipso facto". Si alguien escribirle mensajes a esos Castresana (que quizás ea solo uno) puede hacerlo a las direcciones de correo: eedcn@hotmail.com thongor_@msn.com hipkiss56@gmail.com Yo ya lo he hecho, pero no me ha/han respondido. Si alguien quiere ver un vídeo con un Castresana (¿será el único?) puede verlo en Youtube en: http://www.youtube.com/watch?v=PDAdOhJ1MQ8 En ese video de Youtube figura la dirección de correo thongor_@msn.com la cual es utilizada en El Foro de los Pulps por JCCG el día 13 de marzo de 2011. Todo esto sería indiferente si no hubiesen pirateado material de otros, con sus correspondientes y legítimos derechos de autor. Pero lo peor de todo esto es que puede que haya terminado en un mal entendimiento entre nuestros dos editores favoritos, Paco Arellano y Javier Jiménez Barco. Como aficionado a la literatura fantástica y pequeño coleccionista de libros yo les pediría a nuestros editores que no se enzarcen en un cruce de mensajes sin sentido. Quizás si nos tomasemos juntos unas cañitas estas diferencias desaparecerían porque cuando la gente escribe en los foros, listas de correo, etc., se producen esos malos entendidos, lo que antes se llamaban "flameos", que nunca se producen cuando la gente está hablando en persona. Además, no le demos ocasión a esos dos de reirse a nuestra costa. Saludos cordiales José Vicente Serrano |
José Vicente
|
Lo primero de todo, aunque mañana daré una respuesta total a tu mensaje de ayer: NO CREO NI HE CREIDO EN NINGUN MOMENTO que tú seas ni Hipkiss ni Manning, ni mucho menos JCCG. Creo, sí, que Hipkiss o/y Manning pueden ser alguien que colabore o haya colaborado alguna vez en Barsoom. A eso obedecía el comentario al que te refieres, y que quizá no fue muy afortunado por mi parte al no explicarlo más y dejarlo totalmente claro. ESTO SE ACLARARÍA EN UN MOMENTO SI HIPKISS O/Y MANNING NOS DIJERAN SU NOMBRE REAL. Por otro lado, mi referencia al Susurrador creo que quedaba bien clarita: no era más que una broma y quizá privada. Hipkiss es mi mosca cojonera, como el Susurrador lo fue tuya. Por otro lado, debe quedarte claro que no eres tú solo es el que se supone que es un caballero. No lo dudo, pero te rogaría que tú no lo dudaras de mí.
Mañana escribiré algo más largo sobre tu mensaje. Saludos a casi todos. |
|
Acabo de leer que Jose Vicente ya ha señalado en un mesaje lo que yo tenía pensado poner al respecto de Castresana. Al igual que Jose Vicente, recuerdo los nombres de la mayoría de la gente que ha ido escribiendo por aquí, y el nombre me sonaba.
Evidentemente, lo de la edición pirata del libro que Paco Arellano publicó de Keller no tiene nombre. Es un robo. Punto. Y a mí -te respondo, Paco, a lo que le decías a otro- no me haría ni p. gracia encontrarme con un trabajo mío pirateado por allí. En respuesta a Hipkiss, decir que, por lo que comentáis -repito que he llegado tarde- estaba a la venta en Lulú. Públicamente. De modo que no se puede decir que sea una copia para uso personal (lo cual, ya de por sí es algo bastante discutible desde el punto de vista ético). Si se vende en Lulú, alguien se lucra. Eso es un robo. Vaya desde aquí mi apoyo a Paco Arellano. También claramente. Javier |
|
Hola a todos. Veo que el foro ha estado bastante animado ultimamente, aunque estoy leyendo que las causas quizás no hayan sido las que más hubiéramos deseado. Por mi parte, reconozco que mi vida privada me tiene bastante liado -demasiado- y las más de las veces que comparto comentarios con vosotros lo hago en el grupo de Barsoom de Facebook que administra José Vicente. No obstante, hoy, al volver de ver (al fin) la peli de John Carter, me he pasado por aquí y he visto unas cuantas cosas que me han dejado un poco perplejo.
Vamos primero con las buenas: mis felicitaciones a Francisco Arellano por las novedades que avanza. Aún no he podido pillar el libro de Wellman, pero no pienso dejarlo escapar. Al leer que piensa publicar también las novelas largas de Thunstone he pegado un respingo de felicidad. Tarden lo que tarden, yo las pienso comprar. Después he leído que va a publicar las sundays de John Coleman Burroughs, y entonces he sentido una punzada de envidia, porque es un material que tengo desde hace lustros, y siempre había guardado la secreta esperanza de editar. No obstante, es envidia buena (la mala nunca se reconoce públicamente, y por eso quema por dentro), y me alegra muchísimo que un editor competente y con los medios de que dispone se haya animado con esa empresa. Otro volumen que no me pienso perder. Lo que ya me escama un poco es el modo en que el señor Arellano se dirige al tertuliano Hipkiss (por cierto, bienvenido), como si pensara que tiene algo que ver conmigo, o fuera yo, oculto tras pseudónimo, o bien alguien mandado por mí, y, de forma un tanto curiosa -quizás por asociación inconsciente-, menciona una y otra vez el episodio de El Susurrador. Luego, a raiz del lamentable asunto del tal Castresana (creo que ese apellido es real, ya hablaremos de eso en otro post), le dice al señor Hipkiss si no le molestaría A EL que sus traducciones y artículos que publica en Barsoom aparecieran pirateados por allí. Bueno, Paco, aquí estás patinando pero a base de bien. Desde que fundé este Foro, hace más de una década (pues sí, yo soy el administrador), adopté el APODO de Conde Vargas por una broma privada entre varios contertulios, que no viene al caso explicar aquí, ni lo haré. Pero jamás se ha tratado de un PSEUDONIMO, dado que al final de mis post siempre firmo como Javier, y TODOS los que aquí escribimos sabemos quién soy. Pues bien, si crees que el señor Hipkiss tiene algo que ver conmigo, o soy yo, o un mandado con intenciones de ponerte en mala situación, estás muy, pero que muy equivocado. Yo no juego sucio. Punto. Y me sobra hombría y elegancia como para no tener que recurrir a otros o esconderme bajo un nombre falso si te quiero poner a caldo. Eso, si me diera por ahí, lo haría la cara. Mencionabas en un mensaje lo bueno que es dejar las cosas claras. Estoy de acuerdo. Por ello afirmo, sin duda ni rubor, que recurrir a un acólito o a un nombre falso para poner a otro en una situación comprometida es propio de un MISERABLE y de un MIERDA. Y yo, con todos mi defectos, que son muchos, no soy ninguna de esas dos cosas. Asi que, volviendo a mencionar uno de tus mensajes anteriores, vamos a dejarnos de gilipolleces. Yo no sé quién es el señor Hipkiss (de nuevo, bienvenido), pero si ha dicho algo que te ha molestado, lo arreglas con él. A mí, déjame en paz, que yo NO tengo nada que ver con esto. ¿Te ha quedado lo bastante claro? Pues eso. Javier Jiménez |
|
|
ramonchu
desde Desde alli
-- Lunes, 19 de Marzo de 2012 a las 18:58.
Pues yo me alegro un montón de que hayan retirado sus estafas y pirateos.
Por cierto, algunos mensajes de HIPKISS son desde "Colmenar de la Reina", igual que los de MANNING de hace unos años que a veces eran desde ATLOPARKOR y otras desde "Colmenar de la Reina". Todo es posible en el mundo de las casualidades. |
|
Para Ruth A.
Ruth A, ¿podrías explicar tu grito? No me queda clara tu postura. Por favor, explícanoslo para que quede clarito, que no lo entiendo. |
|
|
Ruth A
desde Desde
, Aqui
-- Lunes, 19 de Marzo de 2012 a las 11:47.
Hola
He visto que lo de Lulu ha sido retirado, Lastima, y lo siento por aquellos que solo saben criticar. Saludos |
|
|
Hipkiss
desde Madrid
, España
-- Sabado, 17 de Marzo de 2012 a las 07:01.
Hola a todos
Pues para contestar a la pregunta de José Vicente sobre ese libro, hace meses y puede años que lo he encontrado y fue navigando por internet he visto la portada de ese libro que me llamo la atención y despues el ebook, asi sin mas, no he conseguido volver a encontrar el sitio he tenido problemas con el ordenador el antiguo un apagon me lo estropeo, creo recordar que los relatos no tienen nada que ver con ninguno ya publicado en ninguna editorial que yo sepa, puede que yo los tenga por alguna parte en un disco duro en casa ya que por mi trabajo tengo que viajar mucho y no siempre tengo tiempo de visitar este foro. Lo que me ha llamado la atención es el nombre y apellido ya que he visto varias personas con el, un científico, un deportista y varias otras personas….. Me pregunto si no habrá usurpación de nombre, gente que tiene el mismo apellido y nombre, o algo asi. Creo haber leído en alguna parte, que hay gente que se hace pasar por otra por diferentes razones, ya se que es una tontería pensar eso pero nunca se sabe. Saludos |
|
|
José Vicente Serrano
desde Madrid
, España
-- Viernes, 16 de Marzo de 2012 a las 12:04.
Pero las publicaciones digitales de Castresana nunca se habían mencionado hasta hace poco, cuando el forero que escribe con el seudónimo "Hipkiss" puso un mensaje el sábado 10 de marzo acompañado de la ilustración de la revista "Atloparkor". Lo que me llama la atención es que esa ilustración no corresponde a la que figuraba en lulu.com, donde solo venía la cubierta. En la ilustración que envió Hipkiss se ve la cubierta, el lomo y la contracubierta. Amigo Hipkiss: ¿donde has conseguido esa ilustración tan completa? ¿Has comprado el libro en lulu.com y te has molestado en escanear el lomo y la contracubierta para enviarnoslo? ¿Has comprado la edición digital y has separado esas partes para enviarla? Vuelvo a enviar esa ilustración para que se vea sin tener que ir hacia abajo en la lista de posts del Foro. Esa ilustración la ha puesto "Hipkiss" (como odio la tontería esa de los seudónimos en Internet...) el día 10 de marzo de 2012. Gracias por tu respuesta, Hipkiss. José Vicente Serrano |
|
Quisiera añadir una pequeña coda a lo de Castresana, que me parece y me parecerá siempre un chorizo y que, con suerte, algún día, quizá cercano, quizá en un futuro más remoto, se llevará su merecido. Por aquí hay quien dice de llegar hasta el final, así que ya me diréis: no hay que dejar que tamaño merluzo se salga con la suya. Se irá viendo.
A los que les gustan los detectives de lo oculto se lo van a pasar muy bien: ¿alguien recuerda dónde y cuándo salió la primera referencia de los libros del tal Castresana en este foro? Sería curioso encontrar el dato, para ver más cosas y si alguien hay que sepa algo más de este fulano. A estas alturas, queda claro que el respeto que siento por él queda patente en estas líneas. Pues saludos para todos. |
|